From 6bf72c4043162f29f2bee7ce394fbb016a0aa029 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olle Mineur Date: Mon, 12 Apr 2021 12:34:36 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 51.2% (190 of 371 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/sv/ --- cookbook/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 396 ++++++++++++----------- 1 file changed, 213 insertions(+), 183 deletions(-) diff --git a/cookbook/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index d2d8335f8..24d337c79 100644 --- a/cookbook/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,55 +8,62 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-11 15:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-12 20:22+0000\n" +"Last-Translator: Olle Mineur \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" #: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\base.html:91 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:219 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34 #: .\cookbook\templates\stats.html:28 .\cookbook\views\lists.py:67 msgid "Ingredients" -msgstr "" +msgstr "Ingredienser" #: .\cookbook\forms.py:45 msgid "" "Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just " "try them out!" msgstr "" +"Färg på översta fältet i menyn. Alla färger fungerar inte med alla teman, " +"testa dem bara!" #: .\cookbook\forms.py:46 msgid "Default Unit to be used when inserting a new ingredient into a recipe." -msgstr "" +msgstr "Förvald enhet när nya ingredienser läggs till i ett recept." #: .\cookbook\forms.py:47 msgid "" "Enables support for fractions in ingredient amounts (e.g. convert decimals " "to fractions automatically)" msgstr "" +"Aktiverar stöd för bråktal till mängd av ingredienser. Ersätter decimaltal " +"med bråktal, exempel 0.5 med ½." #: .\cookbook\forms.py:48 msgid "" "Users with whom newly created meal plan/shopping list entries should be " "shared by default." msgstr "" +"Användare att dela nyligen skapade matsedlar/handelslistor med automatiskt." #: .\cookbook\forms.py:49 msgid "Show recently viewed recipes on search page." -msgstr "" +msgstr "Visa nyligen visade recept på söksidan." #: .\cookbook\forms.py:50 msgid "Number of decimals to round ingredients." -msgstr "" +msgstr "Antal decimaler att avrunda till." #: .\cookbook\forms.py:51 msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes." -msgstr "" +msgstr "Om du vill att skriva och se kommentarer under recept." #: .\cookbook\forms.py:53 msgid "" @@ -68,45 +75,46 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:56 msgid "Makes the navbar stick to the top of the page." -msgstr "" +msgstr "Gör så att navigationsmenyn är fast på övre delen av sidan." #: .\cookbook\forms.py:72 msgid "" "Both fields are optional. If none are given the username will be displayed " "instead" msgstr "" +"Båda fälten är valfria. Om inga anges kommer användarnamnet visas istället" #: .\cookbook\forms.py:93 .\cookbook\forms.py:315 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:45 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #: .\cookbook\forms.py:94 .\cookbook\forms.py:316 #: .\cookbook\templates\base.html:98 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:81 #: .\cookbook\templates\stats.html:24 .\cookbook\templates\url_import.html:202 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Nyckelord" #: .\cookbook\forms.py:95 msgid "Preparation time in minutes" -msgstr "" +msgstr "Förberedelsetid i minuter" #: .\cookbook\forms.py:96 msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes" -msgstr "" +msgstr "Väntetid (tillagning/bakning) i minuter" #: .\cookbook\forms.py:97 .\cookbook\forms.py:317 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Sökväg" #: .\cookbook\forms.py:98 msgid "Storage UID" -msgstr "" +msgstr "Lagrings-UID" #: .\cookbook\forms.py:121 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Förvalt" #: .\cookbook\forms.py:130 msgid "" @@ -116,80 +124,87 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:149 msgid "New Unit" -msgstr "" +msgstr "Ny enhet" #: .\cookbook\forms.py:150 msgid "New unit that other gets replaced by." -msgstr "" +msgstr "Ny enhet som den andra blir utbytt med." #: .\cookbook\forms.py:155 msgid "Old Unit" -msgstr "" +msgstr "Gamla enhet" #: .\cookbook\forms.py:156 msgid "Unit that should be replaced." -msgstr "" +msgstr "Enhet som borde ersättas." #: .\cookbook\forms.py:172 msgid "New Food" -msgstr "" +msgstr "Nya ingrediensen" #: .\cookbook\forms.py:173 msgid "New food that other gets replaced by." -msgstr "" +msgstr "Nya ingrediensen att ersätta den gamla med." #: .\cookbook\forms.py:178 msgid "Old Food" -msgstr "" +msgstr "Gamla ingredienser" #: .\cookbook\forms.py:179 msgid "Food that should be replaced." -msgstr "" +msgstr "Ingrediensen som ska bytas ut." #: .\cookbook\forms.py:197 msgid "Add your comment: " -msgstr "" +msgstr "Lägg till din kommentar: " #: .\cookbook\forms.py:238 msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." -msgstr "" +msgstr "Lämna tom för Dropbox och skriv ditt app-lösenord till Nextcloud." #: .\cookbook\forms.py:245 msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox." -msgstr "" +msgstr "Lämna tom för nextcloud och skriv in api-nyckel för dropbox." #: .\cookbook\forms.py:253 msgid "" "Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (/remote." "php/webdav/ is added automatically)" msgstr "" +"Lämna tom för dropbox och skriv in endast baswebbadress för nextcloud " +"(/remote.php/webdav/ läggs till automatiskt)" #: .\cookbook\forms.py:291 msgid "Search String" -msgstr "" +msgstr "Söksträng" #: .\cookbook\forms.py:318 msgid "File ID" -msgstr "" +msgstr "Fil-ID" #: .\cookbook\forms.py:354 msgid "You must provide at least a recipe or a title." -msgstr "" +msgstr "Du måste åtminstone ange ett recept eller titel." #: .\cookbook\forms.py:367 msgid "You can list default users to share recipes with in the settings." -msgstr "" +msgstr "Du kan ange förvalda användare att dela recept med i inställningar." #: .\cookbook\forms.py:368 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:377 +#, fuzzy msgid "" "You can use markdown to format this field. See the docs here" msgstr "" +"Du kan använda markdown för att formatera detta fält. Se dokumentation här för mer information" #: .\cookbook\forms.py:393 msgid "A username is not required, if left blank the new user can choose one." msgstr "" +"Ett användarnamn är inte nödvändigt, om det är tomt så får den nya användare " +"välja ett själv." #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:123 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:129 @@ -201,31 +216,33 @@ msgstr "" #: .\cookbook\views\views.py:112 .\cookbook\views\views.py:116 #: .\cookbook\views\views.py:184 msgid "You do not have the required permissions to view this page!" -msgstr "" +msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida!" #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:141 msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!" -msgstr "" +msgstr "Du är inte inloggad och kan därför inte se denna sida!" #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:145 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:167 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:182 msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!" -msgstr "" +msgstr "Du kan inte interagera med detta objekt för att det ägs inte av dig!" #: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:40 .\cookbook\views\api.py:549 msgid "The requested site provided malformed data and cannot be read." -msgstr "" +msgstr "Den begärda sidan angav felaktig data och kan då inte läsas." #: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:54 msgid "" "The requested site does not provide any recognized data format to import the " "recipe from." msgstr "" +"Den begärda sidan innehåller ingen data i något format som stöds för att " +"kunna importera recept ifrån." #: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:160 msgid "Imported from" -msgstr "" +msgstr "Importerade ifrån" #: .\cookbook\helper\template_helper.py:60 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:62 @@ -239,108 +256,109 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\url_import.html:233 .\cookbook\views\delete.py:60 #: .\cookbook\views\edit.py:190 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importera" #: .\cookbook\integration\integration.py:131 msgid "" "Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for " "your data ?" msgstr "" +"Importören förväntade sig en .zip fil. Valde du rätt importtyp för din data?" #: .\cookbook\integration\integration.py:134 msgid "The following recipes were ignored because they already existed:" -msgstr "" +msgstr "Följande recept blev ignorerade för att de redan finns:" #: .\cookbook\integration\integration.py:137 #, python-format msgid "Imported %s recipes." -msgstr "" +msgstr "Importerade %s recept." #: .\cookbook\integration\paprika.py:44 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Anteckningar" #: .\cookbook\integration\paprika.py:47 msgid "Nutritional Information" -msgstr "" +msgstr "Näringsinnehåll" #: .\cookbook\integration\paprika.py:50 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Källa" #: .\cookbook\integration\safron.py:23 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:75 #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:16 #: .\cookbook\templates\url_import.html:84 msgid "Servings" -msgstr "" +msgstr "Portioner" #: .\cookbook\integration\safron.py:25 msgid "Waiting time" -msgstr "" +msgstr "Väntetid" #: .\cookbook\integration\safron.py:27 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:69 msgid "Preparation Time" -msgstr "" +msgstr "Förberedelsetid" #: .\cookbook\integration\safron.py:29 .\cookbook\templates\base.html:71 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:7 #: .\cookbook\templates\index.html:7 msgid "Cookbook" -msgstr "" +msgstr "Kokbok" #: .\cookbook\integration\safron.py:31 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sektion" #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14 msgid "Breakfast" -msgstr "" +msgstr "Frukost" #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:19 msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "Lunch" #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:24 msgid "Dinner" -msgstr "" +msgstr "Kvällsmat" #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:29 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Annat" #: .\cookbook\models.py:110 .\cookbook\templates\shopping_list.html:48 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Sök" #: .\cookbook\models.py:111 .\cookbook\templates\base.html:85 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:5 .\cookbook\views\delete.py:152 #: .\cookbook\views\edit.py:224 .\cookbook\views\new.py:188 msgid "Meal-Plan" -msgstr "" +msgstr "Matsedel" #: .\cookbook\models.py:112 .\cookbook\templates\base.html:82 msgid "Books" -msgstr "" +msgstr "Böcker" #: .\cookbook\models.py:119 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Liten" #: .\cookbook\models.py:119 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Stor" #: .\cookbook\models.py:327 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:198 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: .\cookbook\models.py:327 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:199 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tid" #: .\cookbook\tables.py:35 .\cookbook\templates\books.html:36 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6 @@ -349,7 +367,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:82 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:33 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redigera" #: .\cookbook\tables.py:124 .\cookbook\tables.py:147 #: .\cookbook\templates\books.html:38 @@ -359,158 +377,158 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:277 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:90 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Ta bort" #: .\cookbook\tables.py:144 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Länk" #: .\cookbook\templates\404.html:5 msgid "404 Error" -msgstr "" +msgstr "404-fel" #: .\cookbook\templates\404.html:18 msgid "The page you are looking for could not be found." -msgstr "" +msgstr "Sidan du letar efter kunde inte hittas." #: .\cookbook\templates\404.html:33 msgid "Take me Home" -msgstr "" +msgstr "Ta mig tillbaka" #: .\cookbook\templates\404.html:35 msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "Rapportera en bugg" #: .\cookbook\templates\account\login.html:7 #: .\cookbook\templates\base.html:170 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Logga in" #: .\cookbook\templates\account\login.html:13 #: .\cookbook\templates\account\login.html:28 msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "Logga in" #: .\cookbook\templates\account\login.html:38 msgid "Social Login" -msgstr "" +msgstr "Social inloggning" #: .\cookbook\templates\account\login.html:39 msgid "You can use any of the following providers to sign in." -msgstr "" +msgstr "Du kan använda någon av följande leverantörer för att logga in." #: .\cookbook\templates\account\logout.html:5 #: .\cookbook\templates\account\logout.html:9 #: .\cookbook\templates\account\logout.html:18 msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Logga ut" #: .\cookbook\templates\account\logout.html:11 msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?" #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:5 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:5 msgid "Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Återställ lösenord" #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:9 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:9 msgid "Password reset is not implemented for the time being!" -msgstr "" +msgstr "Återställning av lösenord har ännu inte lagts till!" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:5 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registrera" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:9 msgid "Create your Account" -msgstr "" +msgstr "Skapa ditt konto" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:14 msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Skapa användare" #: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:160 #: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:11 msgid "API Documentation" -msgstr "" +msgstr "API-dokumentation" #: .\cookbook\templates\base.html:78 msgid "Utensils" -msgstr "" +msgstr "Utensilier" #: .\cookbook\templates\base.html:88 msgid "Shopping" -msgstr "" +msgstr "Handla" #: .\cookbook\templates\base.html:102 .\cookbook\views\delete.py:84 #: .\cookbook\views\edit.py:93 .\cookbook\views\lists.py:26 #: .\cookbook\views\new.py:66 msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Nyckelord" #: .\cookbook\templates\base.html:104 msgid "Batch Edit" -msgstr "" +msgstr "Mängdredigera" #: .\cookbook\templates\base.html:109 msgid "Storage Data" -msgstr "" +msgstr "Lagringsdata" #: .\cookbook\templates\base.html:113 msgid "Storage Backends" -msgstr "" +msgstr "Lagringsmetoder" #: .\cookbook\templates\base.html:115 msgid "Configure Sync" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera Synk" #: .\cookbook\templates\base.html:117 msgid "Discovered Recipes" -msgstr "" +msgstr "Upptäckta recept" #: .\cookbook\templates\base.html:119 msgid "Discovery Log" -msgstr "" +msgstr "Logg av upptäckter" #: .\cookbook\templates\base.html:121 .\cookbook\templates\stats.html:10 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik" #: .\cookbook\templates\base.html:123 msgid "Units & Ingredients" -msgstr "" +msgstr "Enheter & ingredienser" #: .\cookbook\templates\base.html:125 msgid "Import Recipe" -msgstr "" +msgstr "Importera recept" #: .\cookbook\templates\base.html:144 .\cookbook\templates\settings.html:6 #: .\cookbook\templates\settings.html:16 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" #: .\cookbook\templates\base.html:146 .\cookbook\templates\history.html:6 #: .\cookbook\templates\history.html:14 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historia" #: .\cookbook\templates\base.html:150 .\cookbook\templates\system.html:13 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #: .\cookbook\templates\base.html:152 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administration" #: .\cookbook\templates\base.html:156 msgid "Markdown Guide" -msgstr "" +msgstr "Markdown-guide" #: .\cookbook\templates\base.html:158 msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "Github" #: .\cookbook\templates\base.html:162 msgid "API Browser" @@ -518,27 +536,29 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\base.html:165 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Logga ut" #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6 msgid "Batch edit Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori av mängdredering" #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:15 msgid "Batch edit Recipes" -msgstr "" +msgstr "Mängdredigera recept" #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:20 msgid "Add the specified keywords to all recipes containing a word" msgstr "" +"Lägg till de specificerade nyckelorden till alla recept som innehåller ett " +"ord" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:76 msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Synk" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:10 msgid "Manage watched Folders" -msgstr "" +msgstr "Hantera bevakade mappar" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:14 msgid "" @@ -552,59 +572,61 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:27 msgid "Sync Now!" -msgstr "" +msgstr "Synka nu!" #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:4 #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:10 msgid "Importing Recipes" -msgstr "" +msgstr "Importerar recept" #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:23 msgid "" "This can take a few minutes, depending on the number of recipes in sync, " "please wait." msgstr "" +"Detta kan ta några minuter, beroende på antalet av recept i synkningen, var " +"god vänta kvar." #: .\cookbook\templates\books.html:5 .\cookbook\templates\books.html:11 msgid "Recipe Books" -msgstr "" +msgstr "Kokböcker" #: .\cookbook\templates\books.html:15 msgid "New Book" -msgstr "" +msgstr "Ny bok" #: .\cookbook\templates\books.html:27 .\cookbook\templates\recipe_view.html:26 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "av" #: .\cookbook\templates\books.html:34 msgid "Toggle Recipes" -msgstr "" +msgstr "Växla recept" #: .\cookbook\templates\books.html:54 #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:48 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:64 msgid "Last cooked" -msgstr "" +msgstr "Senast tillagad" #: .\cookbook\templates\books.html:71 msgid "There are no recipes in this book yet." -msgstr "" +msgstr "Det är inga recept i detta bok ännu." #: .\cookbook\templates\export.html:6 .\cookbook\templates\test2.html:6 msgid "Export Recipes" -msgstr "" +msgstr "Exportera recept" #: .\cookbook\templates\export.html:14 .\cookbook\templates\export.html:20 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:347 #: .\cookbook\templates\test2.html:14 .\cookbook\templates\test2.html:20 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportera" #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:5 #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:9 msgid "Import new Recipe" -msgstr "" +msgstr "Importera nytt recept" #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:14 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:389 @@ -617,103 +639,103 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\settings.html:58 .\cookbook\templates\settings.html:73 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:349 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Spara" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:7 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:34 msgid "Edit Recipe" -msgstr "" +msgstr "Redigera recept" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:52 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:72 msgid "Waiting Time" -msgstr "" +msgstr "Väntetid" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:78 msgid "Servings Text" -msgstr "" +msgstr "Portionstext" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:89 msgid "Select Keywords" -msgstr "" +msgstr "Välj nyckelord" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:90 #: .\cookbook\templates\url_import.html:212 msgid "Add Keyword" -msgstr "" +msgstr "Lägg till nyckelord" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:108 msgid "Nutrition" -msgstr "" +msgstr "Näringsinnehåll" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:112 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:162 msgid "Delete Step" -msgstr "" +msgstr "Ta bort steg" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:116 msgid "Calories" -msgstr "" +msgstr "Kalorier" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:119 msgid "Carbohydrates" -msgstr "" +msgstr "Kolhydrater" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:122 msgid "Fats" -msgstr "" +msgstr "Fett" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:124 msgid "Proteins" -msgstr "" +msgstr "Protein" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:146 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:454 msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Steg" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:167 msgid "Show as header" -msgstr "" +msgstr "Visa som rubrik" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:173 msgid "Hide as header" -msgstr "" +msgstr "Visa inte som en rubrik" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:178 msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Flytta upp" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:183 msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Flytta ner" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:192 msgid "Step Name" -msgstr "" +msgstr "Namn på steget" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:196 msgid "Step Type" -msgstr "" +msgstr "Stegtyp" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:207 msgid "Step time in Minutes" -msgstr "" +msgstr "Tid i minuter för steget" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:261 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:183 msgid "Select Unit" -msgstr "" +msgstr "Välj enhet" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:262 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:286 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:184 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:206 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Skapa" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:263 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:287 @@ -724,85 +746,86 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\url_import.html:124 #: .\cookbook\templates\url_import.html:156 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Välj" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:285 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:205 msgid "Select Food" -msgstr "" +msgstr "Välj mat" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:302 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:256 #: .\cookbook\templates\url_import.html:171 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Anteckning" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:319 msgid "Delete Ingredient" -msgstr "" +msgstr "Ta bort ingrediens" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:325 msgid "Make Header" -msgstr "" +msgstr "Skapa titel" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:331 msgid "Make Ingredient" -msgstr "" +msgstr "Skapa ingrediens" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:337 msgid "Disable Amount" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera antal" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:343 msgid "Enable Amount" -msgstr "" +msgstr "Aktivera antal" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:348 msgid "Copy Template Reference" -msgstr "" +msgstr "Kopiera mallreferens" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:374 #: .\cookbook\templates\url_import.html:196 msgid "Instructions" -msgstr "" +msgstr "Instruktioner" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:387 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:418 msgid "Save & View" -msgstr "" +msgstr "Spara och visa" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:391 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:424 msgid "Add Step" -msgstr "" +msgstr "Lägg till steg" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:394 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:428 msgid "Add Nutrition" -msgstr "" +msgstr "Lägg till näring" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:396 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:430 msgid "Remove Nutrition" -msgstr "" +msgstr "Ta bort näring" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:398 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:433 msgid "View Recipe" -msgstr "" +msgstr "Visa recept" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:400 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:435 msgid "Delete Recipe" -msgstr "" +msgstr "Ta bort recept" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:441 +#, fuzzy msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Steg" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:15 msgid "Edit Ingredients" -msgstr "" +msgstr "Redigera ingredienser" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:16 msgid "" @@ -814,94 +837,101 @@ msgid "" "them.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Följande formulär kan användas om det har råkats skapats två (eller " +"fler) enheter eller ingredienser har skapats där de borde \n" +" vara samma.\n" +" Formuläret för ihop två enheter eller ingredienser och uppdaterar " +"alla recept som använder dem\n" +" " #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24 #: .\cookbook\templates\stats.html:26 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Enheter" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26 msgid "Are you sure that you want to merge these two units?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill sätta ihop dessa två enheter?" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:31 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:40 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Slå ihop" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:36 msgid "Are you sure that you want to merge these two ingredients?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill föra ihop dessa två ingredienser?" #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:18 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: %(object)s " -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att vill ta bort denna %(title)s: %(object)s " #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:21 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta" #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:30 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Visa" #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:34 msgid "Delete original file" -msgstr "" +msgstr "Ta bort originalfil" #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:12 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:25 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:30 msgid "Import all" -msgstr "" +msgstr "Importera alla" #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:14 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:323 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:76 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:121 msgid "previous" -msgstr "" +msgstr "föregående" #: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:98 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:143 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "nästa" #: .\cookbook\templates\history.html:20 msgid "View Log" -msgstr "" +msgstr "Visa logg" #: .\cookbook\templates\history.html:24 msgid "Cook Log" -msgstr "" +msgstr "Tillagningslogg" #: .\cookbook\templates\import.html:6 .\cookbook\templates\test.html:6 msgid "Import Recipes" -msgstr "" +msgstr "Importera recept" #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:7 msgid "Log Recipe Cooking" -msgstr "" +msgstr "Logga tillagningen av receptet" #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:13 msgid "All fields are optional and can be left empty." -msgstr "" +msgstr "Alla rutor är valfria och kan lämnas tomma." #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:19 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Betyg" #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:27 #: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:18 @@ -909,21 +939,21 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:327 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:366 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Stäng" #: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:7 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:247 .\cookbook\views\delete.py:28 #: .\cookbook\views\edit.py:264 .\cookbook\views\new.py:40 msgid "Recipe" -msgstr "" +msgstr "Recept" #: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:32 msgid "Open Recipe" -msgstr "" +msgstr "Öppna recept" #: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:4 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Säkerhetsvarning" #: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:5 msgid "" @@ -940,32 +970,32 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\index.html:29 msgid "Search recipe ..." -msgstr "" +msgstr "Sök på recept ..." #: .\cookbook\templates\index.html:44 msgid "New Recipe" -msgstr "" +msgstr "Nytt recept" #: .\cookbook\templates\index.html:47 msgid "Website Import" -msgstr "" +msgstr "Importera från hemsida" #: .\cookbook\templates\index.html:53 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Avancerad sökning" #: .\cookbook\templates\index.html:57 msgid "Reset Search" -msgstr "" +msgstr "Återställ sökning" #: .\cookbook\templates\index.html:85 msgid "Last viewed" -msgstr "" +msgstr "Senast visade" #: .\cookbook\templates\index.html:87 .\cookbook\templates\meal_plan.html:178 #: .\cookbook\templates\stats.html:22 msgid "Recipes" -msgstr "" +msgstr "Recept" #: .\cookbook\templates\index.html:94 msgid "Log in to view recipes"