mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-05 06:08:46 -05:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 28.8% (107 of 371 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/nb_NO/
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 15:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-15 22:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Espen Sellevåg <buskmenn.drammer03@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <http://translate.tandoor.dev/projects/"
|
||||
"tandoor/recipes-backend/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\base.html:91
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:219
|
||||
@@ -34,19 +34,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:46
|
||||
msgid "Default Unit to be used when inserting a new ingredient into a recipe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard enhet når ny ingrediens legges til en oppskrift."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables support for fractions in ingredient amounts (e.g. convert decimals "
|
||||
"to fractions automatically)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktiverer støtte for deler av ingrediensmengde (konverterer feks. desimaler "
|
||||
"til deler automatisk)"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users with whom newly created meal plan/shopping list entries should be "
|
||||
"shared by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brukere som oppretter nye måltidsplaner/handlelister, deler disse "
|
||||
"oppføringene som standard."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:49
|
||||
msgid "Show recently viewed recipes on search page."
|
||||
@@ -58,7 +62,7 @@ msgstr "Antall desimaler ingredienser skal avrundes til."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:51
|
||||
msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du ønsker å opprette og se kommentarer under oppskrifter."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -67,6 +71,11 @@ msgid ""
|
||||
"Useful when shopping with multiple people but might use a little bit of "
|
||||
"mobile data. If lower than instance limit it is reset when saving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0 vil deaktivere automatisk synkronisering. Når en handleliste vises, "
|
||||
"oppdateres listen med oppgitt antall sekunders mellomrom for å synkronisere "
|
||||
"endringer fra andre brukere. Nyttig dersom flere brukere handler samtidig. "
|
||||
"Datatrafikk oppstår når aktiv. Hvis verdien er lavere enn grensen, "
|
||||
"tilbakestilles den ved lagring."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:56
|
||||
msgid "Makes the navbar stick to the top of the page."
|
||||
@@ -100,11 +109,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:97 .\cookbook\forms.py:317
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sti"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:98
|
||||
msgid "Storage UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagring UID"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:121
|
||||
msgid "Default"
|
||||
@@ -129,7 +138,6 @@ msgid "Old Unit"
|
||||
msgstr "Gammel enhet"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit that should be replaced."
|
||||
msgstr "Enhet som skal erstattes."
|
||||
|
||||
@@ -204,12 +212,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:112 .\cookbook\views\views.py:116
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:184
|
||||
msgid "You do not have the required permissions to view this page!"
|
||||
msgstr "Du har ikke påkrevd tilgang for å vise denne siden."
|
||||
msgstr "Du har ikke påkrevd tilgang for å vise denne siden!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!"
|
||||
msgstr "Du er ikke innlogget og kan derfor ikke vise siden."
|
||||
msgstr "Du er ikke innlogget og kan derfor ikke vise siden!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:145
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:167
|
||||
@@ -456,7 +463,7 @@ msgstr "Nøkkelord"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:104
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oppdatere flere"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:109
|
||||
msgid "Storage Data"
|
||||
@@ -521,7 +528,6 @@ msgid "API Browser"
|
||||
msgstr "API-utforsker"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
@@ -773,7 +779,6 @@ msgstr "Instruksjoner"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:387
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save & View"
|
||||
msgstr "Lagre og vis"
|
||||
|
||||
@@ -907,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:19
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Vurdering"
|
||||
msgstr "Karakter"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:27
|
||||
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:18
|
||||
@@ -1264,7 +1269,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:5
|
||||
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:12
|
||||
msgid "No Permissions"
|
||||
msgstr "Ingen tilganger."
|
||||
msgstr "Ingen tilgang"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:17
|
||||
msgid "You do not have any groups and therefor cannot use this application."
|
||||
@@ -1298,12 +1303,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\offline.html:6
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Frakoblet."
|
||||
msgstr "Frakoblet"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\offline.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are currently offline!"
|
||||
msgstr "Du er ikke tilkoblet Internett."
|
||||
msgstr "Du er ikke tilkoblet!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\offline.html:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1366,7 +1370,7 @@ msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:79
|
||||
msgid "API Token"
|
||||
msgstr "API-symbol"
|
||||
msgstr "API nøkkel"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:80
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1389,9 +1393,8 @@ msgid "Cookbook Setup"
|
||||
msgstr "Kokeboksoppsett"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\setup.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Sett opp"
|
||||
msgstr "Installering"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\setup.html:15
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1424,11 +1427,11 @@ msgstr "Mengde"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:226
|
||||
msgid "Supermarket"
|
||||
msgstr "Matbutikk"
|
||||
msgstr "Butikk"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:236
|
||||
msgid "Select Supermarket"
|
||||
msgstr "Velg matbutikk"
|
||||
msgstr "Velg butikk"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:260
|
||||
msgid "Select User"
|
||||
@@ -1540,7 +1543,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:49 .\cookbook\templates\system.html:64
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:80 .\cookbook\templates\system.html:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user