Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 15.1% (74 of 488 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/sl/
This commit is contained in:
Matjaž T
2024-08-20 16:07:20 +00:00
committed by Weblate
parent f6f6754669
commit 596b6c6f98

View File

@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-13 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Miha Perpar <miha.perpar2@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-21 16:58+0000\n"
"Last-Translator: \"Matjaž T.\" <matjaz@moj-svet.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: .\cookbook\forms.py:45
msgid ""
@@ -89,14 +89,16 @@ msgid ""
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
"profile\">Long Lived Access Token</a> for your HomeAssistant instance"
msgstr ""
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
"profile\">Dolgoročen dostopni žeton</a> za vašo HomeAssistant instanco"
#: .\cookbook\forms.py:193
msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api"
msgstr ""
msgstr "Nekaj podobnega http://homeassistant.local:8123/api"
#: .\cookbook\forms.py:205
msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example"
msgstr ""
msgstr "http://homeassistant.local:8123/api na primer"
#: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117
msgid "Storage"
@@ -202,45 +204,49 @@ msgid ""
"Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods "
"only function with fulltext fields."
msgstr ""
"Polja za iskanje po celotnem besedilu. Opomba: metode iskanja 'web', "
"'phrase' in 'raw' delujejo samo s polnimi besedilnimi polji."
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Search Method"
msgstr ""
msgstr "Metoda iskanja"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Fuzzy Lookups"
msgstr ""
msgstr "Mehka iskanja"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Ignore Accent"
msgstr ""
msgstr "Prezri naglas"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Partial Match"
msgstr ""
msgstr "Delno ujemanje"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Starts With"
msgstr ""
msgstr "Se začne s/z"
#: .\cookbook\forms.py:351
msgid "Fuzzy Search"
msgstr ""
msgstr "Mehko iskanje"
#: .\cookbook\forms.py:351
msgid "Full Text"
msgstr ""
msgstr "Celotno besedilo"
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:41
msgid ""
"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a "
"few minutes and try again."
msgstr ""
"Da bi preprečili vsiljeno pošto, zahtevana e-pošta ni bila poslana. "
"Počakajte nekaj minut in poskusite znova."
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 .\cookbook\views\views.py:117
msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!"
msgstr ""
msgstr "Niste prijavljeni in si zato ne morete ogledati te strani!"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:168
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:174
@@ -253,48 +259,46 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:341 .\cookbook\views\data.py:35
#: .\cookbook\views\views.py:127 .\cookbook\views\views.py:131
msgid "You do not have the required permissions to view this page!"
msgstr ""
msgstr "Nimate potrebnih dovoljenj za ogled te strani!"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:192
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:215
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:237
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:252
msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!"
msgstr ""
msgstr "S tem predmetom ne morete komunicirati, ker ni v vaši lasti!"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:402
msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space."
msgstr ""
msgstr "Dosegli ste največje število receptov za svoj prostor."
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:414
msgid "You have more users than allowed in your space."
msgstr ""
msgstr "V vašem prostoru imate več uporabnikov, kot je dovoljeno."
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:310
#, fuzzy
#| msgid "Use fractions"
msgid "reverse rotation"
msgstr "Uporabi ulomke/frakcije"
msgstr "obratno vrtenje"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:311
msgid "careful rotation"
msgstr ""
msgstr "previdno vrtenje"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:312
msgid "knead"
msgstr ""
msgstr "gnetemo"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:313
msgid "thicken"
msgstr ""
msgstr "zgostimo"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:314
msgid "warm up"
msgstr ""
msgstr "pogrejemo"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:315
msgid "ferment"
msgstr ""
msgstr "fermentiramo"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:316
msgid "sous-vide"
@@ -302,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:150
msgid "You must supply a servings size"
msgstr ""
msgstr "Navesti morate velikost obrokov"
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:95
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:97