diff --git a/boot.sh b/boot.sh index 985f5bd7b..e4fa160e0 100644 --- a/boot.sh +++ b/boot.sh @@ -34,7 +34,7 @@ if [ "${DB_ENGINE}" != 'django.db.backends.sqlite3' ]; then display_warning "The environment variable 'POSTGRES_PASSWORD' is not set but REQUIRED for running Tandoor!" fi - while pg_isready --host=${POSTGRES_HOST} --port=${POSTGRES_PORT} -q; status=$?; attempt=$((attempt+1)); [ $status -ne 0 ] && [ $attempt -le $max_attempts ]; do + while pg_isready --host=${POSTGRES_HOST} --port=${POSTGRES_PORT} --user=${POSTGRES_USER} -q; status=$?; attempt=$((attempt+1)); [ $status -ne 0 ] && [ $attempt -le $max_attempts ]; do sleep 5 done fi diff --git a/cookbook/admin.py b/cookbook/admin.py index 5c32c168e..41687f9cb 100644 --- a/cookbook/admin.py +++ b/cookbook/admin.py @@ -237,7 +237,7 @@ admin.site.register(Ingredient, IngredientAdmin) class CommentAdmin(admin.ModelAdmin): list_display = ('recipe', 'name', 'created_at') - search_fields = ('text', 'user__username') + search_fields = ('text', 'created_by__username') date_hierarchy = 'created_at' @staticmethod diff --git a/cookbook/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 100803fea..eeed0be8f 100644 --- a/cookbook/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-04 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 14:06+0000\n" -"Last-Translator: Nicklas Yli-Länttä \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-18 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Werner \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\base.html:125 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34 @@ -31,10 +31,12 @@ msgid "" "Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just " "try them out!" msgstr "" +"Ylänavigointipalkin väri. Ei kaikki värit toimi kaikkien teemojen kanssa; " +"kokeile!" #: .\cookbook\forms.py:55 msgid "Default Unit to be used when inserting a new ingredient into a recipe." -msgstr "" +msgstr "Oletusmittayksikkö uuden aineksen lisäämisessä." #: .\cookbook\forms.py:57 msgid "" diff --git a/cookbook/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po index 276fee4bb..97dfc6a7a 100644 --- a/cookbook/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-18 14:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-06 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-29 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adrian M \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -34,54 +34,52 @@ msgstr "Alapértelmezett mértékegység" #: .\cookbook\forms.py:57 msgid "Use fractions" -msgstr "" +msgstr "Törtek használata" #: .\cookbook\forms.py:58 msgid "Use KJ" -msgstr "" +msgstr "KJ használata" #: .\cookbook\forms.py:59 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Kinézet" #: .\cookbook\forms.py:60 msgid "Navbar color" -msgstr "" +msgstr "Navigációs sáv színe" #: .\cookbook\forms.py:61 msgid "Sticky navbar" -msgstr "" +msgstr "Ragadós navigációs sáv" #: .\cookbook\forms.py:62 msgid "Default page" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett oldal" #: .\cookbook\forms.py:63 msgid "Show recent recipes" -msgstr "" +msgstr "Legutóbbi receptek megjelenítése" #: .\cookbook\forms.py:64 msgid "Search style" -msgstr "" +msgstr "Keresés stílusa" #: .\cookbook\forms.py:65 msgid "Plan sharing" -msgstr "" +msgstr "Terv megosztása" #: .\cookbook\forms.py:66 -#, fuzzy -#| msgid "Ingredients" msgid "Ingredient decimal places" -msgstr "Hozzávalók" +msgstr "Összetevők tizedesjegyei" #: .\cookbook\forms.py:67 msgid "Shopping list auto sync period" -msgstr "" +msgstr "Bevásárlólista automatikus szinkronizálásának periódusa" #: .\cookbook\forms.py:68 .\cookbook\templates\recipe_view.html:21 #: .\cookbook\templates\space.html:77 .\cookbook\templates\stats.html:47 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések" #: .\cookbook\forms.py:72 msgid "" @@ -89,7 +87,7 @@ msgid "" "try them out!" msgstr "" "A felső navigációs sáv színe. Nem minden szín működik minden témával. " -"Próbáld ki őket! " +"Próbáld ki őket!" #: .\cookbook\forms.py:74 msgid "Default Unit to be used when inserting a new ingredient into a recipe." @@ -107,26 +105,31 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:78 msgid "Display nutritional energy amounts in joules instead of calories" msgstr "" +"A tápanyag energiamennyiségek kalória helyett joule-ban történő megjelenítése" #: .\cookbook\forms.py:79 msgid "Users with whom newly created meal plans should be shared by default." msgstr "" +"Azok a felhasználók, akikkel az újonnan létrehozott étkezési terveket " +"alapértelmezés szerint meg kell osztani." #: .\cookbook\forms.py:80 msgid "Users with whom to share shopping lists." -msgstr "" +msgstr "Felhasználók, akikkel megosztja a bevásárlólistákat." #: .\cookbook\forms.py:82 msgid "Show recently viewed recipes on search page." -msgstr "" +msgstr "Nemrég megtekintett receptek megjelenítése a keresési oldalon." #: .\cookbook\forms.py:83 msgid "Number of decimals to round ingredients." -msgstr "" +msgstr "A kerekítendő összetevők tizedesjegyeinek száma." #: .\cookbook\forms.py:84 msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes." msgstr "" +"Ha azt szeretné, hogy hozzászólásokat tudjon létrehozni és látni a receptek " +"alatt." #: .\cookbook\forms.py:86 .\cookbook\forms.py:493 msgid "" @@ -135,24 +138,32 @@ msgid "" "Useful when shopping with multiple people but might use a little bit of " "mobile data. If lower than instance limit it is reset when saving." msgstr "" +"A 0-ra állítás kikapcsolja az automatikus szinkronizálást. A bevásárlólista " +"megtekintésekor a lista minden beállított másodpercben frissül, hogy " +"szinkronizálja a más által esetleg elvégzett módosításokat. Hasznos, ha több " +"emberrel együtt vásárol, de egy kicsit több mobiladatot használhat. Ha " +"alacsonyabb, mint a lehetséges határérték, akkor a mentéskor visszaáll." #: .\cookbook\forms.py:89 msgid "Makes the navbar stick to the top of the page." -msgstr "" +msgstr "A navigációs sávot az oldal tetejére rögzíti." #: .\cookbook\forms.py:90 .\cookbook\forms.py:496 msgid "Automatically add meal plan ingredients to shopping list." msgstr "" +"Automatikusan hozzáadja az étkezési terv hozzávalóit a bevásárlólistához." #: .\cookbook\forms.py:91 msgid "Exclude ingredients that are on hand." -msgstr "" +msgstr "Mellőzze a kéznél lévő összetevőket." #: .\cookbook\forms.py:108 msgid "" "Both fields are optional. If none are given the username will be displayed " "instead" msgstr "" +"Mindkét mező opcionális. Ha egyiket sem adjuk meg, akkor a felhasználónév " +"jelenik meg helyette" #: .\cookbook\forms.py:129 .\cookbook\forms.py:298 #: .\cookbook\templates\url_import.html:161 @@ -184,274 +195,319 @@ msgstr "Tárhely UID" #: .\cookbook\forms.py:164 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" #: .\cookbook\forms.py:175 .\cookbook\templates\url_import.html:97 msgid "" "To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are " "ignored. Check this box to import everything." msgstr "" +"A duplikációk elkerülése érdekében a meglévő receptekkel azonos nevű " +"recepteket a rendszer figyelmen kívül hagyja. Jelölje be ezt a négyzetet, ha " +"mindent importálni szeretne." #: .\cookbook\forms.py:197 msgid "Add your comment: " -msgstr "Add hozzá a kommented:" +msgstr "Add hozzá a kommented: " #: .\cookbook\forms.py:212 msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." msgstr "" +"A dropbox esetében hagyja üresen, a nextcloud esetében pedig adja meg az " +"alkalmazás jelszavát." #: .\cookbook\forms.py:219 msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox." msgstr "" +"A nextcloud esetében hagyja üresen, a dropbox esetében pedig adja meg az api " +"tokent." #: .\cookbook\forms.py:228 msgid "" "Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (/remote." "php/webdav/ is added automatically)" msgstr "" +"Hagyja üresen a dropbox esetén, és csak a nextcloud alap url-jét adja meg " +"(/remote.php/webdav/ automatikusan hozzáadódik)" #: .\cookbook\forms.py:266 .\cookbook\views\edit.py:166 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Tárhely" #: .\cookbook\forms.py:268 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktív" #: .\cookbook\forms.py:274 msgid "Search String" -msgstr "" +msgstr "Keresési kifejezés" #: .\cookbook\forms.py:301 msgid "File ID" -msgstr "Fájl ID:" +msgstr "Fájl ID" #: .\cookbook\forms.py:323 msgid "You must provide at least a recipe or a title." -msgstr "" +msgstr "Legalább egy receptet vagy címet kell megadnia." #: .\cookbook\forms.py:336 msgid "You can list default users to share recipes with in the settings." msgstr "" +"A beállításokban megadhatja a receptek megosztására szolgáló alapértelmezett " +"felhasználókat." #: .\cookbook\forms.py:337 msgid "" "You can use markdown to format this field. See the docs here" msgstr "" +"A mező formázásához használhatja a markdown formátumot. Lásd a dokumentációt itt" #: .\cookbook\forms.py:363 msgid "Maximum number of users for this space reached." -msgstr "" +msgstr "Elérte a felhasználók maximális számát ezen a területen." #: .\cookbook\forms.py:369 msgid "Email address already taken!" -msgstr "" +msgstr "Az e-mail cím már foglalt!" #: .\cookbook\forms.py:377 msgid "" "An email address is not required but if present the invite link will be sent " "to the user." msgstr "" +"Az e-mail cím megadása nem kötelező, de ha van, a meghívó linket elküldi a " +"felhasználónak." #: .\cookbook\forms.py:392 msgid "Name already taken." -msgstr "" +msgstr "A név már foglalt." #: .\cookbook\forms.py:403 msgid "Accept Terms and Privacy" -msgstr "" +msgstr "Feltételek és adatvédelem elfogadása" #: .\cookbook\forms.py:435 msgid "" "Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e." "g. low values mean more typos are ignored)." msgstr "" +"Meghatározza, hogy a keresés mennyire bizonytalan, ha trigram-hasonlósági " +"párosítást használ (pl. az alacsony értékek azt jelentik, hogy több gépelési " +"hibát figyelmen kívül hagynak)." #: .\cookbook\forms.py:445 msgid "" "Select type method of search. Click here for " "full desciption of choices." msgstr "" +"Válassza ki a keresés típusát. Kattintson ide " +"a lehetőségek teljes leírásáért." #: .\cookbook\forms.py:446 msgid "" "Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and " "importing recipes." msgstr "" +"A receptek szerkesztése és importálása során az egységek, kulcsszavak és " +"összetevők bizonytalan megfeleltetése." #: .\cookbook\forms.py:448 msgid "" "Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or " "degrade search quality depending on language" msgstr "" +"Az ékezetek figyelmen kívül hagyásával keresendő mezők. Ennek az opciónak a " +"kiválasztása javíthatja vagy ronthatja a keresés minőségét a nyelvtől függően" #: .\cookbook\forms.py:450 msgid "" "Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return " "'pie' and 'piece' and 'soapie')" msgstr "" +"Részleges egyezések keresésére szolgáló mezők. (pl. a 'Pie' keresése a " +"'pie' és a 'piece' és a 'soapie' kifejezéseket adja vissza.)" #: .\cookbook\forms.py:452 msgid "" "Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' " "will return 'salad' and 'sandwich')" msgstr "" +"Mezők a szó eleji egyezések kereséséhez. (pl. a 'sa' keresés a 'salad' és a " +"'sandwich' kifejezéseket adja vissza)" #: .\cookbook\forms.py:454 msgid "" "Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) " "Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search." msgstr "" +"Mezők a \" bizonytalan\" kereséshez. (pl. a 'recpie' keresés megtalálja a " +"'recipe' szót.) Megjegyzés: ez az opció ütközik a 'web' és a 'raw' keresési " +"módszerekkel." #: .\cookbook\forms.py:456 msgid "" "Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods " "only function with fulltext fields." msgstr "" +"Mezők a teljes szöveges kereséshez. Megjegyzés: A 'web', 'phrase' és 'raw' " +"keresési módszerek csak teljes szöveges mezőkkel működnek." #: .\cookbook\forms.py:460 msgid "Search Method" -msgstr "" +msgstr "Keresési módszer" #: .\cookbook\forms.py:461 msgid "Fuzzy Lookups" -msgstr "" +msgstr "Bizonytalan keresések" #: .\cookbook\forms.py:462 msgid "Ignore Accent" -msgstr "" +msgstr "Ékezetek ignorálása" #: .\cookbook\forms.py:463 msgid "Partial Match" -msgstr "" +msgstr "Részleges találat" #: .\cookbook\forms.py:464 msgid "Starts Wtih" -msgstr "" +msgstr "Kezdődik a következővel" #: .\cookbook\forms.py:465 msgid "Fuzzy Search" -msgstr "" +msgstr "Bizonytalan keresés" #: .\cookbook\forms.py:466 -#, fuzzy -#| msgid "Text" msgid "Full Text" -msgstr "Szöveg" +msgstr "Teljes szöveg" #: .\cookbook\forms.py:491 msgid "" "Users will see all items you add to your shopping list. They must add you " "to see items on their list." msgstr "" +"A felhasználók látni fogják a bevásárlólistára felvett összes terméket. " +"Ahhoz, hogy láthassák a saját listájukon szereplő tételeket, hozzá kell " +"adniuk téged." #: .\cookbook\forms.py:497 msgid "" "When adding a meal plan to the shopping list (manually or automatically), " "include all related recipes." msgstr "" +"Amikor étkezési tervet ad hozzá a bevásárlólistához (kézzel vagy " +"automatikusan), vegye fel az összes kapcsolódó receptet." #: .\cookbook\forms.py:498 msgid "" "When adding a meal plan to the shopping list (manually or automatically), " "exclude ingredients that are on hand." msgstr "" +"Amikor étkezési tervet ad hozzá a bevásárlólistához (kézzel vagy " +"automatikusan), zárja ki a kéznél lévő összetevőket." #: .\cookbook\forms.py:499 msgid "Default number of hours to delay a shopping list entry." -msgstr "" +msgstr "A bevásárlólista bejegyzés késleltetésének alapértelmezett ideje." #: .\cookbook\forms.py:500 msgid "Filter shopping list to only include supermarket categories." msgstr "" +"Szűrje a bevásárlólistát úgy, hogy csak a szupermarket kategóriákat " +"tartalmazza." #: .\cookbook\forms.py:501 msgid "Days of recent shopping list entries to display." -msgstr "" +msgstr "A legutóbbi bevásárlólista bejegyzések megjelenítendő napjai." #: .\cookbook\forms.py:502 msgid "Mark food 'On Hand' when checked off shopping list." msgstr "" +"Jelölje meg a \" Kéznél van\" jelölést, ha a bevásárlólistáról kipipálta az " +"élelmiszert." #: .\cookbook\forms.py:503 msgid "Delimiter to use for CSV exports." -msgstr "" +msgstr "A CSV exportáláshoz használandó elválasztójel." #: .\cookbook\forms.py:504 msgid "Prefix to add when copying list to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "A lista vágólapra másolásakor hozzáadandó előtag." #: .\cookbook\forms.py:508 msgid "Share Shopping List" -msgstr "" +msgstr "Bevásárlólista megosztása" #: .\cookbook\forms.py:509 msgid "Autosync" -msgstr "" +msgstr "Automatikus szinkronizálás" #: .\cookbook\forms.py:510 msgid "Auto Add Meal Plan" -msgstr "" +msgstr "Automatikus étkezési terv hozzáadása" #: .\cookbook\forms.py:511 msgid "Exclude On Hand" -msgstr "" +msgstr "Kéznél levő kihagyása" #: .\cookbook\forms.py:512 msgid "Include Related" -msgstr "" +msgstr "Tartalmazza a kapcsolódókat" #: .\cookbook\forms.py:513 msgid "Default Delay Hours" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett késleltetési órák" #: .\cookbook\forms.py:514 msgid "Filter to Supermarket" -msgstr "" +msgstr "Szűrő a szupermarkethez" #: .\cookbook\forms.py:515 msgid "Recent Days" -msgstr "" +msgstr "Legutóbbi napok" #: .\cookbook\forms.py:516 msgid "CSV Delimiter" -msgstr "" +msgstr "CSV elválasztó" #: .\cookbook\forms.py:517 .\cookbook\templates\shopping_list.html:322 msgid "List Prefix" -msgstr "" +msgstr "Lista előtagja" #: .\cookbook\forms.py:518 msgid "Auto On Hand" -msgstr "" +msgstr "Automatikus Kéznél lévő" #: .\cookbook\forms.py:528 msgid "Reset Food Inheritance" -msgstr "" +msgstr "Élelmiszer-öröklés visszaállítása" #: .\cookbook\forms.py:529 msgid "Reset all food to inherit the fields configured." -msgstr "" +msgstr "Állítsa vissza az összes ételt, hogy örökölje a konfigurált mezőket." #: .\cookbook\forms.py:541 msgid "Fields on food that should be inherited by default." msgstr "" +"Az élelmiszerek azon mezői, amelyeket alapértelmezés szerint örökölni kell." #: .\cookbook\forms.py:542 msgid "Show recipe counts on search filters" -msgstr "" +msgstr "A receptek számának megjelenítése a keresési szűrőkön" #: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:36 msgid "" "In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a " "few minutes and try again." msgstr "" +"A spamek elkerülése érdekében a kért e-mailt nem küldtük el. Kérjük, várjon " +"néhány percet, és próbálja meg újra." #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:136 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:159 .\cookbook\views\views.py:148 msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!" -msgstr "" +msgstr "Ön nincs bejelentkezve, ezért nem tudja megtekinteni ezt az oldalt!" #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:140 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:146 @@ -463,104 +519,111 @@ msgstr "" #: .\cookbook\views\views.py:159 .\cookbook\views\views.py:166 #: .\cookbook\views\views.py:232 msgid "You do not have the required permissions to view this page!" -msgstr "" +msgstr "Nem rendelkezik a szükséges jogosultságokkal az oldal megtekintéséhez!" #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:202 msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!" msgstr "" +"Nem léphetsz kapcsolatba ezzel az objektummal, mivel nem a te tulajdonod!" #: .\cookbook\helper\recipe_search.py:473 msgid "One of queryset or hash_key must be provided" -msgstr "" +msgstr "A queryset vagy a hash_key valamelyikét meg kell adni" #: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:54 msgid "You must supply a recipe or mealplan" -msgstr "" +msgstr "Receptet vagy étkezési tervet kell megadnia" #: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:58 msgid "You must supply a created_by" -msgstr "" +msgstr "Meg kell adnia egy created_by" #: .\cookbook\helper\template_helper.py:61 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:63 msgid "Could not parse template code." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült elemezni a sablon kódját." #: .\cookbook\integration\integration.py:200 msgid "" "Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for " "your data ?" msgstr "" +"Az importáló egy .zip fájlt várt. A megfelelő importálótípust választotta az " +"adataihoz?" #: .\cookbook\integration\integration.py:203 msgid "" "An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have " "uploaded a valid file." msgstr "" +"Az importálás során váratlan hiba történt. Kérjük, ellenőrizze, hogy " +"érvényes fájlt töltött-e fel." #: .\cookbook\integration\integration.py:208 msgid "The following recipes were ignored because they already existed:" -msgstr "" +msgstr "A következő recepteket figyelmen kívül hagytuk, mert már léteztek:" #: .\cookbook\integration\integration.py:212 #, python-format msgid "Imported %s recipes." -msgstr "" +msgstr "Importálva %s recept." #: .\cookbook\integration\paprika.py:46 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Jegyzetek" #: .\cookbook\integration\paprika.py:49 msgid "Nutritional Information" -msgstr "" +msgstr "Táplálkozási információk" #: .\cookbook\integration\paprika.py:53 .\cookbook\templates\url_import.html:42 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Forrás" #: .\cookbook\integration\saffron.py:23 #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:18 #: .\cookbook\templates\url_import.html:231 #: .\cookbook\templates\url_import.html:462 msgid "Servings" -msgstr "" +msgstr "Adagok" #: .\cookbook\integration\saffron.py:25 msgid "Waiting time" -msgstr "" +msgstr "Várakozási idő" #: .\cookbook\integration\saffron.py:27 msgid "Preparation Time" -msgstr "" +msgstr "Előkészítési idő" #: .\cookbook\integration\saffron.py:29 .\cookbook\templates\base.html:78 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:7 #: .\cookbook\templates\index.html:7 msgid "Cookbook" -msgstr "" +msgstr "Szakácskönyv" #: .\cookbook\integration\saffron.py:31 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Szekció" #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14 msgid "Rebuilds full text search index on Recipe" -msgstr "" +msgstr "Újraépíti a teljes szöveges keresési indexet a Recept oldalon" #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18 msgid "Only Postgress databases use full text search, no index to rebuild" msgstr "" +"Csak a Postgress adatbázisok használnak teljes szöveges keresést, nincs " +"újjáépítendő index" #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29 msgid "Recipe index rebuild complete." -msgstr "" +msgstr "A receptindex újjáépítése befejeződött." #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31 msgid "Recipe index rebuild failed." -msgstr "" +msgstr "A receptindex újjáépítése sikertelen." #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14 msgid "Breakfast" @@ -576,46 +639,48 @@ msgstr "Vacsora" #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:29 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Egyéb" #: .\cookbook\models.py:246 msgid "" "Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file " "upload." msgstr "" +"Maximális tárhely a fájloknak MB-ban. 0 a korlátlan, -1 a fájlfeltöltés " +"letiltásához." #: .\cookbook\models.py:300 .\cookbook\templates\search.html:7 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:53 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Keresés" #: .\cookbook\models.py:301 .\cookbook\templates\base.html:82 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:7 #: .\cookbook\templates\meal_plan_new.html:7 .\cookbook\views\delete.py:181 #: .\cookbook\views\edit.py:220 .\cookbook\views\new.py:184 msgid "Meal-Plan" -msgstr "" +msgstr "Étkezési terv" #: .\cookbook\models.py:302 .\cookbook\templates\base.html:90 msgid "Books" -msgstr "" +msgstr "Könyvek" #: .\cookbook\models.py:310 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Kicsi" #: .\cookbook\models.py:310 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Nagy" #: .\cookbook\models.py:310 .\cookbook\templates\generic\new_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:14 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Új" #: .\cookbook\models.py:512 msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr " egy recept része, ezért nem törölhető" #: .\cookbook\models.py:586 .\cookbook\templates\url_import.html:44 msgid "Text" @@ -623,91 +688,89 @@ msgstr "Szöveg" #: .\cookbook\models.py:586 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Idő" #: .\cookbook\models.py:586 .\cookbook\templates\url_import.html:46 -#, fuzzy -#| msgid "File ID" msgid "File" -msgstr "Fájl ID:" +msgstr "Fájl" #: .\cookbook\models.py:586 #: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:7 #: .\cookbook\views\delete.py:39 .\cookbook\views\edit.py:260 #: .\cookbook\views\new.py:53 msgid "Recipe" -msgstr "" +msgstr "Recept" #: .\cookbook\models.py:1041 .\cookbook\templates\search_info.html:28 msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű" #: .\cookbook\models.py:1042 .\cookbook\templates\search_info.html:33 msgid "Phrase" -msgstr "" +msgstr "Kifejezés" #: .\cookbook\models.py:1043 .\cookbook\templates\search_info.html:38 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: .\cookbook\models.py:1044 .\cookbook\templates\search_info.html:47 msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Nyers" #: .\cookbook\models.py:1082 -#, fuzzy -#| msgid "New Food" msgid "Food Alias" -msgstr "Új Étel" +msgstr "Élelmiszer álneve" #: .\cookbook\models.py:1082 msgid "Unit Alias" -msgstr "" +msgstr "Egység álneve" #: .\cookbook\models.py:1082 -#, fuzzy -#| msgid "Keywords" msgid "Keyword Alias" -msgstr "Kulcsszavak" +msgstr "Kulcsszó álneve" #: .\cookbook\serializer.py:175 msgid "A user is required" -msgstr "" +msgstr "Egy felhasználó szükséges" #: .\cookbook\serializer.py:195 msgid "File uploads are not enabled for this Space." -msgstr "" +msgstr "A fájlok feltöltése nem engedélyezett ezen a tárhelyen." #: .\cookbook\serializer.py:206 msgid "You have reached your file upload limit." -msgstr "" +msgstr "Elérte a fájlfeltöltési limitet." #: .\cookbook\serializer.py:962 msgid "Existing shopping list to update" -msgstr "" +msgstr "Meglévő bevásárlólista frissítése" #: .\cookbook\serializer.py:964 msgid "" "List of ingredient IDs from the recipe to add, if not provided all " "ingredients will be added." msgstr "" +"A hozzáadandó összetevők azonosítóinak listája a receptből, ha nincs " +"megadva, az összes összetevő hozzáadásra kerül." #: .\cookbook\serializer.py:965 msgid "" "Providing a list_recipe ID and servings of 0 will delete that shopping list." -msgstr "" +msgstr "A list_recipe azonosító és a 0 adag megadása törli a bevásárlólistát." #: .\cookbook\serializer.py:973 msgid "Amount of food to add to the shopping list" -msgstr "" +msgstr "A bevásárlólistához hozzáadandó élelmiszerek mennyisége" #: .\cookbook\serializer.py:974 msgid "ID of unit to use for the shopping list" -msgstr "" +msgstr "A bevásárlólistához használandó egység azonosítója" #: .\cookbook\serializer.py:975 msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists." msgstr "" +"Ha igazra van állítva, akkor minden élelmiszert töröl az aktív " +"bevásárlólistákról." #: .\cookbook\tables.py:35 .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:14 @@ -715,7 +778,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:37 #: .\cookbook\templates\space.html:109 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #: .\cookbook\tables.py:115 .\cookbook\tables.py:138 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:7 @@ -723,28 +786,28 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:28 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:90 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: .\cookbook\templates\404.html:5 msgid "404 Error" -msgstr "" +msgstr "404-es hiba" #: .\cookbook\templates\404.html:18 msgid "The page you are looking for could not be found." -msgstr "" +msgstr "A keresett oldal nem található." #: .\cookbook\templates\404.html:33 msgid "Take me Home" -msgstr "" +msgstr "Vissza a főoldalra" #: .\cookbook\templates\404.html:35 msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "Hiba jelentése" #: .\cookbook\templates\account\email.html:6 #: .\cookbook\templates\account\email.html:17 msgid "E-mail Addresses" -msgstr "" +msgstr "E-mail címek" #: .\cookbook\templates\account\email.html:12 #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:11 @@ -753,68 +816,70 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\settings.html:17 #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:10 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: .\cookbook\templates\account\email.html:13 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: .\cookbook\templates\account\email.html:19 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" -msgstr "" +msgstr "A te fiókodhoz a következő e-mail címek tartoznak:" #: .\cookbook\templates\account\email.html:36 msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrizve" #: .\cookbook\templates\account\email.html:38 msgid "Unverified" -msgstr "" +msgstr "Nem ellenőrzött" #: .\cookbook\templates\account\email.html:40 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges" #: .\cookbook\templates\account\email.html:47 msgid "Make Primary" -msgstr "" +msgstr "Legyen elsődleges" #: .\cookbook\templates\account\email.html:49 msgid "Re-send Verification" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrzés újraküldése" #: .\cookbook\templates\account\email.html:50 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:56 #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:44 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Eltávolítás" #: .\cookbook\templates\account\email.html:58 msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés:" #: .\cookbook\templates\account\email.html:58 msgid "" "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." msgstr "" +"Jelenleg nincs e-mail címe beállítva. Tényleg adjon hozzá egy e-mail címet, " +"hogy értesítéseket kaphasson, visszaállíthassa a jelszavát stb." #: .\cookbook\templates\account\email.html:64 msgid "Add E-mail Address" -msgstr "" +msgstr "E-mail cím hozzáadása" #: .\cookbook\templates\account\email.html:69 msgid "Add E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail hozzáadása" #: .\cookbook\templates\account\email.html:79 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" -msgstr "" +msgstr "Tényleg el akarja távolítani a kiválasztott e-mail címet?" #: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:6 #: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" -msgstr "" +msgstr "E-mail cím megerősítése" #: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:16 #, python-format @@ -824,11 +889,15 @@ msgid "" "for user %(user_display)s\n" " ." msgstr "" +"Kérjük, erősítse meg, hogy az\n" +" %(email)s e-mail cím ehhez a " +"felhasználóhoz tartozik: %(user_display)s\n" +" ." #: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:22 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:71 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Megerősítés" #: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:29 #, python-format @@ -837,51 +906,54 @@ msgid "" " issue a new e-mail confirmation " "request." msgstr "" +"Ez az e-mail megerősítő link lejárt vagy érvénytelen. Kérlek,\n" +" adj ki egy új e-mail megerősítési " +"kérelmet." #: .\cookbook\templates\account\login.html:8 .\cookbook\templates\base.html:289 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés" #: .\cookbook\templates\account\login.html:15 #: .\cookbook\templates\account\login.html:31 #: .\cookbook\templates\account\signup.html:69 #: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:15 msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés" #: .\cookbook\templates\account\login.html:34 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:8 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:57 msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Regisztráció" #: .\cookbook\templates\account\login.html:39 #: .\cookbook\templates\account\login.html:41 #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:29 msgid "Reset My Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó visszaállítása" #: .\cookbook\templates\account\login.html:40 msgid "Lost your password?" -msgstr "" +msgstr "Elfelejtette a jelszavát?" #: .\cookbook\templates\account\login.html:52 msgid "Social Login" -msgstr "" +msgstr "Közösségi bejelentkezés" #: .\cookbook\templates\account\login.html:53 msgid "You can use any of the following providers to sign in." -msgstr "" +msgstr "A bejelentkezéshez a következő szolgáltatók bármelyikét használhatja." #: .\cookbook\templates\account\logout.html:5 #: .\cookbook\templates\account\logout.html:9 #: .\cookbook\templates\account\logout.html:18 msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Kijelentkezés" #: .\cookbook\templates\account\logout.html:11 msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "" +msgstr "Biztos, hogy ki akarsz jelentkezni?" #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:6 #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:16 @@ -891,44 +963,48 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:7 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:13 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó módosítása" #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:12 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:12 #: .\cookbook\templates\settings.html:76 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó" #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:22 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "Elfelejtette jelszavát?" #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:7 #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:13 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:7 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:10 msgid "Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Jelszó visszaállítása" #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:24 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " "an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" +"Elfelejtette jelszavát? Adja meg az alábbiakban az e-mail címét, és mi " +"küldünk egy e-mailt, amellyel visszaállíthatja a jelszót." #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32 msgid "Password reset is disabled on this instance." -msgstr "" +msgstr "A jelszó visszaállítása le van tiltva ezen a példányon." #: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:16 msgid "" "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " "within a few minutes." msgstr "" +"Küldtünk neked egy e-mailt. Kérjük, lépjen kapcsolatba velünk, ha néhány " +"percen belül nem kapja meg." #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13 msgid "Bad Token" -msgstr "" +msgstr "Rossz Token" #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:25 #, python-format @@ -938,207 +1014,211 @@ msgid "" " Please request a new " "password reset." msgstr "" +"A jelszó-visszaállítási link érvénytelen, valószínűleg azért, mert már " +"használták.\n" +" Kérlek, igényelj egy új " +"jelszó emlékeztetőt." #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:33 msgid "change password" -msgstr "" +msgstr "jelszó módosítása" #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:36 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:19 msgid "Your password is now changed." -msgstr "" +msgstr "A jelszava megváltozott." #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:6 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:16 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:21 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó beállítása" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:6 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Regisztráció" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:12 msgid "Create an Account" -msgstr "" +msgstr "Fiók létrehozása" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:42 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:33 msgid "I accept the follwoing" -msgstr "" +msgstr "Elfogadom a következőket" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:45 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:36 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Feltételek és szabályok" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:48 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:39 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "és" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:52 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:43 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Adatvédelmi szabályzat" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:65 msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó létrehozása" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:69 msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "Már van fiókja?" #: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:5 #: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:11 msgid "Sign Up Closed" -msgstr "" +msgstr "Regisztráció lezárva" #: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:13 msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." -msgstr "" +msgstr "Sajnáljuk, de a regisztráció jelenleg zárva van." #: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:279 #: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:11 msgid "API Documentation" -msgstr "" +msgstr "API dokumentáció" #: .\cookbook\templates\base.html:86 msgid "Shopping" -msgstr "" +msgstr "Bevásárlás" #: .\cookbook\templates\base.html:113 msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Kulcsszó" #: .\cookbook\templates\base.html:125 .\cookbook\views\lists.py:114 -#, fuzzy -#| msgid "New Food" msgid "Foods" -msgstr "Új Étel" +msgstr "Ételek" #: .\cookbook\templates\base.html:137 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24 #: .\cookbook\templates\space.html:47 .\cookbook\templates\stats.html:26 #: .\cookbook\views\lists.py:131 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Egységek" #: .\cookbook\templates\base.html:151 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:208 #: .\cookbook\templates\supermarket.html:7 msgid "Supermarket" -msgstr "" +msgstr "Szupermarket" #: .\cookbook\templates\base.html:163 msgid "Supermarket Category" -msgstr "" +msgstr "Szupermarket kategória" #: .\cookbook\templates\base.html:175 .\cookbook\views\lists.py:180 msgid "Automations" -msgstr "" +msgstr "Automatizációk" #: .\cookbook\templates\base.html:189 .\cookbook\views\lists.py:200 -#, fuzzy -#| msgid "File ID" msgid "Files" -msgstr "Fájl ID:" +msgstr "Fájlok" #: .\cookbook\templates\base.html:201 msgid "Batch Edit" -msgstr "" +msgstr "Csoportos szerkesztés" #: .\cookbook\templates\base.html:213 .\cookbook\templates\history.html:6 #: .\cookbook\templates\history.html:14 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Előzmények" #: .\cookbook\templates\base.html:228 .\cookbook\templates\export.html:14 #: .\cookbook\templates\export.html:20 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:310 #: .\cookbook\templates\test2.html:14 .\cookbook\templates\test2.html:20 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Export" #: .\cookbook\templates\base.html:244 .\cookbook\templates\index.html:47 msgid "Import Recipe" -msgstr "" +msgstr "Recept importálása" #: .\cookbook\templates\base.html:246 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:165 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:188 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás" #: .\cookbook\templates\base.html:259 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:14 #: .\cookbook\templates\space.html:69 .\cookbook\templates\stats.html:43 msgid "External Recipes" -msgstr "" +msgstr "Külső receptek" #: .\cookbook\templates\base.html:262 .\cookbook\templates\space.html:8 #: .\cookbook\templates\space.html:20 .\cookbook\templates\space.html:150 msgid "Space Settings" -msgstr "" +msgstr "Tér beállítások" #: .\cookbook\templates\base.html:267 .\cookbook\templates\system.html:13 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Rendszer" #: .\cookbook\templates\base.html:269 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: .\cookbook\templates\base.html:273 msgid "Markdown Guide" -msgstr "" +msgstr "Markdown útmutató" #: .\cookbook\templates\base.html:275 msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: .\cookbook\templates\base.html:277 msgid "Translate Tandoor" -msgstr "" +msgstr "Tandoor fordítása" #: .\cookbook\templates\base.html:281 msgid "API Browser" -msgstr "" +msgstr "API böngésző" #: .\cookbook\templates\base.html:284 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Kijelentkezés" #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6 msgid "Batch edit Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória csoportos szerkesztése" #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:15 msgid "Batch edit Recipes" -msgstr "" +msgstr "Receptek csoportos szerkesztése" #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:20 msgid "Add the specified keywords to all recipes containing a word" msgstr "" +"A megadott kulcsszavak hozzáadása az összes olyan recepthez, amely tartalmaz " +"egy szót" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:82 msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Szinkronizálás" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:10 msgid "Manage watched Folders" -msgstr "" +msgstr "Megfigyelt mappák kezelése" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:14 msgid "" "On this Page you can manage all storage folder locations that should be " "monitored and synced." msgstr "" +"Ezen az oldalon kezelheti az összes olyan tárhely mappát, amelyek figyelve " +"és szinkronizálva lesznek." #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:16 msgid "The path must be in the following format" -msgstr "" +msgstr "Az elérési útnak a következő formátumúnak kell lennie" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:20 #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:14 @@ -1152,55 +1232,57 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:311 #: .\cookbook\templates\space.html:155 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:21 msgid "Manage External Storage" -msgstr "" +msgstr "Külső tárhely kezelése" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:28 msgid "Sync Now!" -msgstr "" +msgstr "Szinkronizálj most!" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:29 msgid "Show Recipes" -msgstr "" +msgstr "Receptek mutatása" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:30 msgid "Show Log" -msgstr "" +msgstr "Napló megjelenítése" #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:4 #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:10 msgid "Importing Recipes" -msgstr "" +msgstr "Receptek importálása" #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:28 msgid "" "This can take a few minutes, depending on the number of recipes in sync, " "please wait." msgstr "" +"Ez a szinkronizált receptek számától függően néhány percet vehet igénybe, " +"kérjük, várjon." #: .\cookbook\templates\books.html:7 msgid "Recipe Books" -msgstr "" +msgstr "Receptkönyvek" #: .\cookbook\templates\export.html:6 .\cookbook\templates\test2.html:6 msgid "Export Recipes" -msgstr "" +msgstr "Receptek exportálása" #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:5 #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:9 msgid "Import new Recipe" -msgstr "" +msgstr "Új recept importálása" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:7 msgid "Edit Recipe" -msgstr "" +msgstr "Recept szerkesztése" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:15 msgid "Edit Ingredients" -msgstr "" +msgstr "Összetevők szerkesztése" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:16 msgid "" @@ -1212,84 +1294,91 @@ msgid "" "them.\n" " " msgstr "" +"\n" +" A következő űrlapot akkor lehet használni, ha véletlenül két (vagy " +"több) olyan egység vagy összetevő jött létre,\n" +" amelyeknek azonosnak kellene lennie.\n" +" Összevon két egységet vagy összetevőt, és frissíti az ezeket " +"használó összes receptet.\n" +" " #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26 msgid "Are you sure that you want to merge these two units?" -msgstr "" +msgstr "Biztos, hogy össze akarja vonni ezt a két egységet?" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:31 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:40 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Egyesítés" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:36 msgid "Are you sure that you want to merge these two ingredients?" -msgstr "" +msgstr "Biztos vagy benne, hogy ezt a két összetevőt szeretnéd egyesíteni?" #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:21 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: %(object)s " -msgstr "" +msgstr "Biztos, hogy törölni akarod a %(title)s: %(object)s " #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:26 msgid "Protected" -msgstr "" +msgstr "Védett" #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:41 msgid "Cascade" -msgstr "" +msgstr "Kaszkád" #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:72 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégsem" #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:32 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Megtekintés" #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:36 msgid "Delete original file" -msgstr "" +msgstr "Eredeti fájl törlése" #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:22 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:33 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:33 msgid "Try the new shopping list" -msgstr "" +msgstr "Próbálja ki az új bevásárlólistát" #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:45 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Szűrő" #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:50 msgid "Import all" -msgstr "" +msgstr "Importáljon mindent" #: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:76 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:121 msgid "previous" -msgstr "" +msgstr "előző" #: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:98 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:143 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "következő" #: .\cookbook\templates\history.html:20 msgid "View Log" -msgstr "" +msgstr "Napló megtekintése" #: .\cookbook\templates\history.html:24 msgid "Cook Log" -msgstr "" +msgstr "Főzési napló" #: .\cookbook\templates\import.html:6 .\cookbook\templates\test.html:6 msgid "Import Recipes" -msgstr "" +msgstr "Receptek importálása" #: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\templates\import.html:20 #: .\cookbook\templates\import_response.html:7 @@ -1301,32 +1390,32 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\url_import.html:618 .\cookbook\views\delete.py:89 #: .\cookbook\views\edit.py:200 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importálás" #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:9 msgid "Log Recipe Cooking" -msgstr "" +msgstr "Log Recipe Cooking" #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:15 msgid "All fields are optional and can be left empty." -msgstr "" +msgstr "Minden mező opcionális és üresen hagyható." #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:21 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Értékelés" #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:29 #: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:18 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Bezár" #: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:32 msgid "Open Recipe" -msgstr "" +msgstr "Recept megnyitása" #: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:4 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" #: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:5 msgid "" @@ -1340,40 +1429,49 @@ msgid "" "can be used.\n" " " msgstr "" +"\n" +" A jelszó és token mező sima szövegként tárolódik az " +"adatbázisban.\n" +" Erre azért van szükség, mert az API-kérésekhez szükségesek, de " +"növeli annak kockázatát is\n" +" hogy valaki ellopja őket.
\n" +" A lehetséges károk korlátozására tokenek vagy korlátozott " +"hozzáféréssel rendelkező fiókok használhatók.\n" +" " #: .\cookbook\templates\index.html:29 msgid "Search recipe ..." -msgstr "" +msgstr "Recept keresése..." #: .\cookbook\templates\index.html:44 msgid "New Recipe" -msgstr "" +msgstr "Új recept" #: .\cookbook\templates\index.html:53 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Speciális keresés" #: .\cookbook\templates\index.html:57 msgid "Reset Search" -msgstr "" +msgstr "Keresés visszaállítása" #: .\cookbook\templates\index.html:85 msgid "Last viewed" -msgstr "" +msgstr "Utoljára megtekintett" #: .\cookbook\templates\index.html:87 .\cookbook\templates\space.html:37 #: .\cookbook\templates\stats.html:22 msgid "Recipes" -msgstr "" +msgstr "Receptek" #: .\cookbook\templates\index.html:94 msgid "Log in to view recipes" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés a receptek megtekintéséhez" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:5 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:13 msgid "Markdown Info" -msgstr "" +msgstr "Markdown információ" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:14 msgid "" @@ -1390,54 +1488,68 @@ msgid "" "below.\n" " " msgstr "" +"\n" +" A Markdown egy könnyű jelölőnyelv, amely egyszerű szövegek egyszerű " +"formázására használható.\n" +" Ez a webhely Python Markdown -t\n" +" használja a szöveg HTML-be konvertálásához. A teljes markdown " +"dokumentáció elérhető\n" +" itt.\n" +" Az alábbiakban egy hiányos, de valószínűleg elegendő dokumentáció " +"található.\n" +" " #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25 msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Fejlécek" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:54 msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formázás" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:56 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:72 msgid "Line breaks are inserted by adding two spaces after the end of a line" -msgstr "" +msgstr "A sortörés a sor vége után két szóköz hozzáadásával történik" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73 msgid "or by leaving a blank line inbetween." -msgstr "" +msgstr "vagy egy üres sort hagyva közöttük." #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74 msgid "This text is bold" -msgstr "" +msgstr "Ez a szöveg félkövér" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:60 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:75 msgid "This text is italic" -msgstr "" +msgstr "Ez a szöveg dőlt betűs" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:61 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:77 msgid "Blockquotes are also possible" -msgstr "" +msgstr "A blokkidézetek is lehetségesek" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:84 msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listák" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85 msgid "" "Lists can ordered or unorderd. It is important to leave a blank line " "before the list!" msgstr "" +"A listák lehetnek rendezettek vagy rendezetlenek. Fontos, hogy hagyjon " +"üres sort a lista előtt!" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:87 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:108 msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Rendezett lista" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:89 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:90 @@ -1446,12 +1558,12 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:111 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:112 msgid "unordered list item" -msgstr "" +msgstr "rendezetlen listaelem" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:93 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:114 msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Rendezetlen lista" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:95 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:96 @@ -1460,26 +1572,29 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:117 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:118 msgid "ordered list item" -msgstr "" +msgstr "rendezett listaelem" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:125 msgid "Images & Links" -msgstr "" +msgstr "Képek és linkek" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:126 msgid "" "Links can be formatted with Markdown. This application also allows to paste " "links directly into markdown fields without any formatting." msgstr "" +"A hivatkozásokat Markdown segítségével lehet formázni. Ez az alkalmazás azt " +"is lehetővé teszi, hogy a linkeket közvetlenül a Markdown mezőkbe illessze " +"be, mindenféle formázás nélkül." #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:132 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:145 msgid "This will become an image" -msgstr "" +msgstr "Ez egy kép lesz" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:152 msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Táblázatok" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:153 msgid "" @@ -1487,175 +1602,187 @@ msgid "" "editor like this one." msgstr "" +"Markdown táblázatokat nehéz kézzel létrehozni. Javasoljuk, hogy használjon " +"egy táblázatszerkesztőt, mint ez." #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:171 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:177 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Táblázat" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:172 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Fejléc" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:178 msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Cella" #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:6 msgid "Meal Plan View" -msgstr "" +msgstr "Étkezési terv nézet" #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:18 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Létrehozta" #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:20 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:232 msgid "Shared with" -msgstr "" +msgstr "Megosztva" #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:48 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:64 msgid "Last cooked" -msgstr "" +msgstr "Utoljára főzve" #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:50 msgid "Never cooked before." -msgstr "" +msgstr "Soha nem főzött még." #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:76 msgid "Other meals on this day" -msgstr "" +msgstr "Egyéb ételek ezen a napon" #: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:5 #: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:12 msgid "No Permissions" -msgstr "" +msgstr "Nincs jogosultság" #: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:17 msgid "You do not have any groups and therefor cannot use this application." msgstr "" +"Önnek nincsenek csoportjai, ezért nem tudja használni ezt az alkalmazást." #: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:18 #: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15 msgid "Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, forduljon a rendszergazdához." #: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:5 #: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:12 msgid "No Permission" -msgstr "" +msgstr "Nincs engedély" #: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15 msgid "" "You do not have the required permissions to view this page or perform this " "action." msgstr "" +"Ön nem rendelkezik a szükséges jogosultságokkal az oldal megtekintéséhez " +"vagy a művelet végrehajtásához." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:6 #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:13 msgid "No Space" -msgstr "" +msgstr "Nincs hely" #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:17 msgid "" "Recipes, foods, shopping lists and more are organized in spaces of one or " "more people." msgstr "" +"A receptek, ételek, bevásárlólisták és egyebek egy vagy több személyre szóló " +"terekbe szerveződnek." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:18 msgid "" "You can either be invited into an existing space or create your own one." -msgstr "" +msgstr "Meghívást kaphatsz egy meglévő térbe, vagy létrehozhatod a sajátodat." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:31 #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:40 msgid "Join Space" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozz a térhez" #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:34 msgid "Join an existing space." -msgstr "" +msgstr "Csatlakozz egy meglévő térhez." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:35 msgid "" "To join an existing space either enter your invite token or click on the " "invite link the space owner send you." msgstr "" +"Egy meglévő térhez való csatlakozáshoz add meg a meghívó tokenedet, vagy " +"kattints a meghívó linkre, amelyet a tér tulajdonosa küldött neked." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:48 #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:56 msgid "Create Space" -msgstr "" +msgstr "Tér létrehozása" #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:51 msgid "Create your own recipe space." -msgstr "" +msgstr "Hozzon létre saját receptteret." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:52 msgid "Start your own recipe space and invite other users to it." -msgstr "" +msgstr "Indítsd el a saját receptteredet, és hívj meg oda más felhasználókat." #: .\cookbook\templates\offline.html:6 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Offline" #: .\cookbook\templates\offline.html:19 msgid "You are currently offline!" -msgstr "" +msgstr "Jelenleg offline vagy!" #: .\cookbook\templates\offline.html:20 msgid "" "The recipes listed below are available for offline viewing because you have " "recently viewed them. Keep in mind that data might be outdated." msgstr "" +"Az alább felsorolt receptek offline megtekinthetők, mivel Ön nemrégiben már " +"megtekintette őket. Ne feledje, hogy az adatok elavultak lehetnek." #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:26 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "által" #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:44 .\cookbook\views\delete.py:147 #: .\cookbook\views\edit.py:180 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:19 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:23 #: .\cookbook\templates\url_import.html:447 msgid "Recipe Image" -msgstr "" +msgstr "Recept kép" #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:51 #: .\cookbook\templates\url_import.html:452 msgid "Preparation time ca." -msgstr "" +msgstr "Elkészítési idő kb." #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:57 #: .\cookbook\templates\url_import.html:457 msgid "Waiting time ca." -msgstr "" +msgstr "Várakozási idő kb." #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:60 msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Külső" #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:86 msgid "Log Cooking" -msgstr "" +msgstr "Főzés naplózása" #: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:5 msgid "Recipe Home" -msgstr "" +msgstr "Recipe Home" #: .\cookbook\templates\search_info.html:5 #: .\cookbook\templates\search_info.html:9 #: .\cookbook\templates\settings.html:172 msgid "Search Settings" -msgstr "" +msgstr "Keresési beállítások" #: .\cookbook\templates\search_info.html:10 msgid "" @@ -1668,10 +1795,19 @@ msgid "" "only available if you are using Postgres for your database.\n" " " msgstr "" +"\n" +" A legjobb keresési élmény megteremtése bonyolult, és nagyban függ az " +"Ön személyes konfigurációjától. \n" +" A keresési beállítások bármelyikének megváltoztatása jelentős " +"hatással lehet a találatok sebességére és minőségére.\n" +" A Keresési módszerek, a Trigramok és a Teljes szöveges keresés " +"konfigurációk csak akkor érhetők el, ha Postgres-t használ az adatbázisához." +"\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:19 msgid "Search Methods" -msgstr "" +msgstr "Keresési módszerek" #: .\cookbook\templates\search_info.html:23 msgid "" @@ -1687,6 +1823,17 @@ msgid "" "html#TEXTSEARCH-PARSING-QUERIES>Postgresql's website.\n" " " msgstr "" +" \n" +" A teljes szöveges keresések megpróbálják normalizálni a megadott " +"szavakat, hogy megfeleljenek a gyakori változatoknak. Például: 'forked', " +"'forking', 'forks', 'forks' mind a 'fork' szóra normalizálódik.\n" +" Több, alább ismertetett módszer áll rendelkezésre, amelyekkel " +"szabályozható, hogy a keresési viselkedés hogyan reagáljon több szó keresése " +"esetén.\n" +" Ezek működésének teljes műszaki részletei a megtekinthetőek a Postgresql weboldalán.\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:29 msgid "" @@ -1698,6 +1845,14 @@ msgid "" "selected for a full text search.\n" " " msgstr "" +" \n" +" Az egyszerű keresések figyelmen kívül hagyják az írásjeleket és " +"az olyan gyakori szavakat, mint az \"a\", \"a\", \"és\". A különálló " +"szavakat pedig szükség szerint kezeli.\n" +" Az \"alma vagy liszt\" keresés minden olyan receptet visszaad, " +"amely tartalmazza az \"alma\" és a \"liszt\" szót a teljes szöveges " +"kereséshez kiválasztott mezőkben.\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:34 msgid "" @@ -1709,6 +1864,13 @@ msgid "" "been selected for a full text search.\n" " " msgstr "" +" \n" +" A kifejezéskeresés figyelmen kívül hagyja az írásjeleket, de az " +"összes szót pontosan a megadott sorrendben keresi.\n" +" Az \"alma vagy liszt\" keresés csak olyan receptet ad vissza, " +"amely tartalmazza az \"alma vagy liszt\" kifejezést a teljes szöveges " +"kereséshez kiválasztott mezők bármelyikében.\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:39 msgid "" @@ -1728,6 +1890,21 @@ msgid "" "recipe that has the word 'butter' in any field included.\n" " " msgstr "" +" \n" +" A webes keresések szimulálják a speciális szintaxist támogató " +"számos webes keresőoldalon megtalálható funkciókat.\n" +" Ha több szó köré idézőjelet teszel, akkor ezeket a szavakat egy " +"kifejezéssé alakítod.\n" +" Az 'or' kifejezés a közvetlenül az 'or' előtt álló szót (vagy " +"kifejezést) VAGY a közvetlenül utána álló szót (vagy kifejezést) keresi.\n" +" '-' olyan recepteket keres, amelyek nem tartalmazzák a " +"közvetlenül utána következő szót (vagy kifejezést). \n" +" Például az 'apple pie' or cherry -butter keresése minden olyan " +"receptet visszaad, amely tartalmazza az 'apple pie' kifejezést vagy a " +"'cherry' szót \n" +" a teljes szöveges keresésben szereplő bármely mezőben, de kizár " +"minden olyan receptet, amelynek bármely mezőjében szerepel a 'butter' szó.\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:48 msgid "" @@ -1736,6 +1913,10 @@ msgid "" "operators such as '|', '&' and '()'\n" " " msgstr "" +" \n" +" A nyers keresés hasonló a webeshez, kivéve, hogy fogad olyan " +"írásjel-operátorokat, mint a '|', '&' és '()'\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:59 msgid "" @@ -1751,10 +1932,21 @@ msgid "" "methods.\n" " " msgstr "" +" \n" +" A keresés egy másik megközelítése, amely szintén Postgresql-t " +"igényel, a bizonytalan (fuzzy) keresés vagy trigram hasonlóság. A trigram " +"három egymást követő karakterből álló csoport.\n" +" Például az 'apple' keresése x trigramot fog létrehozni: 'app', " +"'ppl', 'ple', és egy pontszámot fog létrehozni arról, hogy a szavak mennyire " +"egyeznek a generált trigramokkal.\n" +" A trigram keresés egyik előnye, hogy a 'sandwich' keresés " +"megtalálja az olyan helytelenül írt szavakat, mint például a 'sandwhich', " +"amelyek más módszerekkel kimaradnának.\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:69 msgid "Search Fields" -msgstr "" +msgstr "Keresési mezők" #: .\cookbook\templates\search_info.html:73 msgid "" @@ -1790,10 +1982,41 @@ msgid "" "full text results, it does match the trigram results.\n" " " msgstr "" +" \n" +" Unaccent is a special case in that it enables searching a field " +"'unaccented' for each search style attempting to ignore accented values. \n" +" For example when you enable unaccent for 'Name' any search (" +"starts with, contains, trigram) will attempt the search ignoring accented " +"characters.\n" +" \n" +" For the other options, you can enable search on any or all " +"fields and they will be combined together with an assumed 'OR'.\n" +" For example enabling 'Name' for Starts With, 'Name' and " +"'Description' for Partial Match and 'Ingredients' and 'Keywords' for Full " +"Search\n" +" and searching for 'apple' will generate a search that will " +"return recipes that have:\n" +" - A recipe name that starts with 'apple'\n" +" - OR a recipe name that contains 'apple'\n" +" - OR a recipe description that contains 'apple'\n" +" - OR a recipe that will have a full text search match ('apple' " +"or 'apples') in ingredients\n" +" - OR a recipe that will have a full text search match in " +"Keywords\n" +"\n" +" Combining too many fields in too many types of search can have a " +"negative impact on performance, create duplicate results or return " +"unexpected results.\n" +" For example, enabling fuzzy search or partial matches will " +"interfere with web search methods. \n" +" Searching for 'apple -pie' with fuzzy search and full text " +"search will return the recipe Apple Pie. Though it is not included in the " +"full text results, it does match the trigram results.\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:95 msgid "Search Index" -msgstr "" +msgstr "Keresési index" #: .\cookbook\templates\search_info.html:99 msgid "" @@ -1807,93 +2030,112 @@ msgid "" "the management command 'python manage.py rebuildindex'\n" " " msgstr "" +" \n" +" A trigramma keresés és a teljes szöveges keresés egyaránt az " +"adatbázis-indexekre támaszkodik a hatékony működéshez. \n" +" Újraépítheti az indexeket az összes mezőn a Receptek " +"adminisztrációs oldalán, és az összes recept kiválasztásával és a " +"\"kiválasztott receptek indexének újjáépítése\" futtatásával.\n" +" Az indexeket a parancssorból is újjáépítheti a 'python manage.py " +"rebuildindex' parancs végrehajtásával.\n" +" " #: .\cookbook\templates\settings.html:28 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Fiók" #: .\cookbook\templates\settings.html:35 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: .\cookbook\templates\settings.html:42 msgid "API-Settings" -msgstr "" +msgstr "API beállítások" #: .\cookbook\templates\settings.html:49 msgid "Search-Settings" -msgstr "" +msgstr "Keresési beállítások" #: .\cookbook\templates\settings.html:56 msgid "Shopping-Settings" -msgstr "" +msgstr "Bevásárlási beállítások" #: .\cookbook\templates\settings.html:65 msgid "Name Settings" -msgstr "" +msgstr "Név beállításai" #: .\cookbook\templates\settings.html:73 msgid "Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Fiók beállítások" #: .\cookbook\templates\settings.html:75 msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-mailek" #: .\cookbook\templates\settings.html:78 #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:11 msgid "Social" -msgstr "" +msgstr "Social" #: .\cookbook\templates\settings.html:91 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Nyelv" #: .\cookbook\templates\settings.html:121 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Kinézet" #: .\cookbook\templates\settings.html:142 msgid "API Token" -msgstr "" +msgstr "API Token" #: .\cookbook\templates\settings.html:143 msgid "" "You can use both basic authentication and token based authentication to " "access the REST API." msgstr "" +"A REST API-hoz való hozzáféréshez alapszintű és tokenalapú hitelesítést is " +"használhat." #: .\cookbook\templates\settings.html:160 msgid "" "Use the token as an Authorization header prefixed by the word token as shown " "in the following examples:" msgstr "" +"Használja a tokent Engedélyezés fejlécként a token szó előtaggal, ahogy a " +"következő példákban látható:" #: .\cookbook\templates\settings.html:162 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #: .\cookbook\templates\settings.html:173 msgid "" "There are many options to configure the search depending on your personal " "preferences." msgstr "" +"Számos lehetőség van a keresés konfigurálására a te személyes " +"preferenciáidtól függően." #: .\cookbook\templates\settings.html:174 msgid "" "Usually you do not need to configure any of them and can just stick " "with either the default or one of the following presets." msgstr "" +"Általában nem kell egyiket sem konfigurálnod, és maradhatsz az " +"alapértelmezett vagy az alábbi beállítások valamelyikénél." #: .\cookbook\templates\settings.html:175 msgid "" "If you do want to configure the search you can read about the different " "options here." msgstr "" +"Ha mégis konfigurálni szeretné a keresést, a különböző lehetőségekről itt olvashat." #: .\cookbook\templates\settings.html:180 msgid "Fuzzy" -msgstr "" +msgstr "Bizonytalan" #: .\cookbook\templates\settings.html:181 msgid "" @@ -1901,84 +2143,91 @@ msgid "" "return more results than needed to make sure you find what you are looking " "for." msgstr "" +"Akkor is megtalálja, amire szüksége van, ha a keresés vagy a recept " +"elírásokat tartalmaz. Lehet, hogy a szükségesnél több találatot ad vissza, " +"hogy biztosan megtalálja, amit keres." #: .\cookbook\templates\settings.html:182 msgid "This is the default behavior" -msgstr "" +msgstr "Ez az alapértelmezett viselkedés" #: .\cookbook\templates\settings.html:183 #: .\cookbook\templates\settings.html:191 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás" #: .\cookbook\templates\settings.html:188 msgid "Precise" -msgstr "" +msgstr "Pontos" #: .\cookbook\templates\settings.html:189 msgid "" "Allows fine control over search results but might not return results if too " "many spelling mistakes are made." msgstr "" +"Lehetővé teszi a keresési eredmények finom ellenőrzését, de előfordulhat, " +"hogy nem ad vissza eredményeket, ha túl sok helyesírási hiba van." #: .\cookbook\templates\settings.html:190 msgid "Perfect for large Databases" -msgstr "" +msgstr "Tökéletes nagy adatbázisokhoz" #: .\cookbook\templates\settings.html:207 msgid "Shopping Settings" -msgstr "" +msgstr "Bevásárlási beállítások" #: .\cookbook\templates\setup.html:6 .\cookbook\templates\system.html:5 msgid "Cookbook Setup" -msgstr "" +msgstr "Receptkönyv beállítása" #: .\cookbook\templates\setup.html:14 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Beállítás" #: .\cookbook\templates\setup.html:15 msgid "" "To start using this application you must first create a superuser account." msgstr "" +"Az alkalmazás használatának megkezdéséhez először létre kell hoznia egy " +"szuperfelhasználói fiókot." #: .\cookbook\templates\setup.html:20 msgid "Create Superuser account" -msgstr "" +msgstr "Szuperfelhasználói fiók létrehozása" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:8 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:29 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:663 msgid "Shopping List" -msgstr "" +msgstr "Bevásárlólista" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:55 msgid "Search Recipe" -msgstr "" +msgstr "Recept keresése" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:72 msgid "Shopping Recipes" -msgstr "" +msgstr "Bevásárlás receptek" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:74 msgid "No recipes selected" -msgstr "" +msgstr "Nincs kiválasztott recept" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:131 msgid "Entry Mode" -msgstr "" +msgstr "Beviteli mód" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:139 msgid "Add Entry" -msgstr "" +msgstr "Bejegyzés hozzáadása" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:152 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Összeg" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:164 msgid "Select Unit" -msgstr "" +msgstr "Egység kiválasztása" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:166 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:189 @@ -1987,55 +2236,59 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\url_import.html:505 #: .\cookbook\templates\url_import.html:537 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Válassz" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:187 msgid "Select Food" -msgstr "" +msgstr "Válasszon ételt" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:218 msgid "Select Supermarket" -msgstr "" +msgstr "Válasszon szupermarketet" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:242 msgid "Select User" -msgstr "" +msgstr "Válasszon felhasználót" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:258 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Kész" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:267 msgid "You are offline, shopping list might not syncronize." -msgstr "" +msgstr "Offline vagy, a bevásárlólista nem szinkronizálódik." #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:318 msgid "Copy/Export" -msgstr "" +msgstr "Másolás/Export" #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:4 #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:15 msgid "Account Connections" -msgstr "" +msgstr "Fiókkapcsolatok" #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:18 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third party\n" " accounts:" msgstr "" +"Bejelentkezhet fiókjába a következő harmadik fél által használt bármelyik " +"használatával\n" +" fiókok használatával:" #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:52 msgid "" "You currently have no social network accounts connected to this account." msgstr "" +"Jelenleg nincsenek ehhez a fiókhoz kapcsolódó közösségi hálózati fiókok." #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:55 msgid "Add a 3rd Party Account" -msgstr "" +msgstr "Harmadik fél fiók hozzáadása" #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:5 msgid "Signup" -msgstr "" +msgstr "Regisztráció" #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:10 #, python-format @@ -2044,6 +2297,9 @@ msgid "" " %(provider_name)s account to login to\n" " %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" +"A következőt fogod használni:\n" +" %(provider_name)s fiókot a bejelentkezéshez ide\n" +" %(site_name)s. Utolsó lépésként töltsd ki az alábbi űrlapot:" #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:23 #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:31 @@ -2060,100 +2316,100 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:119 #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:127 msgid "Sign in using" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés a következővel" #: .\cookbook\templates\space.html:25 msgid "Space:" -msgstr "" +msgstr "Tér:" #: .\cookbook\templates\space.html:26 msgid "Manage Subscription" -msgstr "" +msgstr "Feliratkozás kezelése" #: .\cookbook\templates\space.html:34 .\cookbook\templates\stats.html:19 msgid "Number of objects" -msgstr "" +msgstr "Objektumok száma" #: .\cookbook\templates\space.html:54 .\cookbook\templates\stats.html:30 msgid "Recipe Imports" -msgstr "" +msgstr "Recept importálás" #: .\cookbook\templates\space.html:62 .\cookbook\templates\stats.html:38 msgid "Objects stats" -msgstr "" +msgstr "Objektumok statisztikái" #: .\cookbook\templates\space.html:65 .\cookbook\templates\stats.html:41 msgid "Recipes without Keywords" -msgstr "" +msgstr "Receptek kulcsszavak nélkül" #: .\cookbook\templates\space.html:73 .\cookbook\templates\stats.html:45 msgid "Internal Recipes" -msgstr "" +msgstr "Belső receptek" #: .\cookbook\templates\space.html:89 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Tagok" #: .\cookbook\templates\space.html:95 msgid "Invite User" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó meghívása" #: .\cookbook\templates\space.html:107 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó" #: .\cookbook\templates\space.html:108 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportok" #: .\cookbook\templates\space.html:119 msgid "admin" -msgstr "" +msgstr "admin" #: .\cookbook\templates\space.html:120 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "felhasználó" #: .\cookbook\templates\space.html:121 msgid "guest" -msgstr "" +msgstr "vendég" #: .\cookbook\templates\space.html:122 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "eltávolítás" #: .\cookbook\templates\space.html:126 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #: .\cookbook\templates\space.html:130 msgid "You cannot edit yourself." -msgstr "" +msgstr "Nem szerkesztheted magad." #: .\cookbook\templates\space.html:136 msgid "There are no members in your space yet!" -msgstr "" +msgstr "Még nincsenek tagok a térben!" #: .\cookbook\templates\space.html:143 .\cookbook\templates\system.html:21 #: .\cookbook\views\lists.py:85 msgid "Invite Links" -msgstr "" +msgstr "Meghívó linkek" #: .\cookbook\templates\stats.html:4 msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Statisztikák" #: .\cookbook\templates\stats.html:10 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statisztikák" #: .\cookbook\templates\system.html:22 msgid "Show Links" -msgstr "" +msgstr "Linkek megjelenítése" #: .\cookbook\templates\system.html:32 msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "Rendszerinformáció" #: .\cookbook\templates\system.html:34 msgid "" @@ -2165,20 +2421,27 @@ msgid "" "recipes/releases\">here.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Django Recipes egy nyílt forráskódú, ingyenes szoftveralkalmazás. " +"Megtalálható a\n" +" GitHubon.\n" +" Változtatások listája elérhető itt.\n" +" " #: .\cookbook\templates\system.html:48 msgid "Media Serving" -msgstr "" +msgstr "Média kiszolgáló" #: .\cookbook\templates\system.html:49 .\cookbook\templates\system.html:64 #: .\cookbook\templates\system.html:80 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés" #: .\cookbook\templates\system.html:49 .\cookbook\templates\system.html:64 #: .\cookbook\templates\system.html:80 .\cookbook\templates\system.html:95 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Rendben" #: .\cookbook\templates\system.html:51 msgid "" @@ -2189,15 +2452,22 @@ msgid "" " your installation.\n" " " msgstr "" +"A médiafájlok közvetlen kiszolgálása a gunicorn/python használatával nem " +"javasolt!\n" +" Kérlek, kövesd a leírt lépéseket\n" +" itt a\n" +" frissítéshez.\n" +" " #: .\cookbook\templates\system.html:57 .\cookbook\templates\system.html:73 #: .\cookbook\templates\system.html:88 .\cookbook\templates\system.html:102 msgid "Everything is fine!" -msgstr "" +msgstr "Minden rendben van!" #: .\cookbook\templates\system.html:62 msgid "Secret Key" -msgstr "" +msgstr "Titkos kulcs" #: .\cookbook\templates\system.html:66 msgid "" @@ -2211,10 +2481,19 @@ msgid "" "file.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Nincs beállítva SECRET_KEY az .env " +"fájlban. A Django alapértelmezett\n" +" standard kulcs a\n" +" telepítéshez mellékelt, nyilvánosan ismert és nem biztonságos! " +"Kérlek állíts be\n" +" SECRET_KEY -t a .env konfigurációs " +"fájlban.\n" +" " #: .\cookbook\templates\system.html:78 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Hibakeresési mód" #: .\cookbook\templates\system.html:82 msgid "" @@ -2226,14 +2505,21 @@ msgid "" "file.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ez az alkalmazás még mindig hibakeresési módban fut. Erre " +"valószínűleg nincs szükség. Kapcsold ki a hibakeresési módot\n" +" a\n" +" DEBUG=0 -ra állításával a .env " +"konfigurációs fájlban.\n" +" " #: .\cookbook\templates\system.html:93 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis" #: .\cookbook\templates\system.html:95 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Információ" #: .\cookbook\templates\system.html:97 msgid "" @@ -2243,46 +2529,52 @@ msgid "" " features only work with postgres databases.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ez az alkalmazás nem Postgres adatbázis háttérrendszerrel fut. " +"Ez rendben van, de nem ajánlott, mivel egyes\n" +" funkciók csak Postgres adatbázisokkal működnek.\n" +" " #: .\cookbook\templates\url_import.html:8 msgid "URL Import" -msgstr "" +msgstr "URL importálása" #: .\cookbook\templates\url_import.html:33 msgid "Drag me to your bookmarks to import recipes from anywhere" -msgstr "" +msgstr "Húzzon a könyvjelzők közé, hogy bárhonnan importálhasson recepteket" #: .\cookbook\templates\url_import.html:34 msgid "Bookmark Me!" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelzőbe!" #: .\cookbook\templates\url_import.html:38 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: .\cookbook\templates\url_import.html:40 msgid "App" -msgstr "" +msgstr "Applikáció" #: .\cookbook\templates\url_import.html:64 msgid "Enter website URL" -msgstr "" +msgstr "Adja meg a weboldal URL címét" #: .\cookbook\templates\url_import.html:104 msgid "Select recipe files to import or drop them here..." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az importálandó receptfájlokat, vagy húzza őket ide..." #: .\cookbook\templates\url_import.html:125 msgid "Paste json or html source here to load recipe." -msgstr "" +msgstr "A recept betöltéséhez illessze be ide a json vagy html forrást." #: .\cookbook\templates\url_import.html:153 msgid "Preview Recipe Data" -msgstr "" +msgstr "Receptadatok előnézete" #: .\cookbook\templates\url_import.html:154 msgid "Drag recipe attributes from the right into the appropriate box below." msgstr "" +"Húzza a recept attribútumait a jobb oldalról az alábbi megfelelő mezőbe." #: .\cookbook\templates\url_import.html:163 #: .\cookbook\templates\url_import.html:180 @@ -2295,115 +2587,116 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\url_import.html:307 #: .\cookbook\templates\url_import.html:358 msgid "Clear Contents" -msgstr "" +msgstr "Tartalom törlése" #: .\cookbook\templates\url_import.html:165 msgid "Text dragged here will be appended to the name." -msgstr "" +msgstr "Az ide húzott szöveg a névhez lesz csatolva." #: .\cookbook\templates\url_import.html:178 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #: .\cookbook\templates\url_import.html:182 msgid "Text dragged here will be appended to the description." -msgstr "" +msgstr "Az ide húzott szöveg hozzá lesz csatolva a leíráshoz." #: .\cookbook\templates\url_import.html:199 msgid "Keywords dragged here will be appended to current list" -msgstr "" +msgstr "Az ide húzott kulcsszavak hozzá lesznek csatolva az aktuális listához" #: .\cookbook\templates\url_import.html:214 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Kép" #: .\cookbook\templates\url_import.html:246 msgid "Prep Time" -msgstr "" +msgstr "Előkészítési idő" #: .\cookbook\templates\url_import.html:261 msgid "Cook Time" -msgstr "" +msgstr "Főzési idő" #: .\cookbook\templates\url_import.html:282 msgid "Ingredients dragged here will be appended to current list." -msgstr "" +msgstr "Az ide húzott összetevők hozzá lesznek csatolva az aktuális listához." #: .\cookbook\templates\url_import.html:304 #: .\cookbook\templates\url_import.html:579 msgid "Instructions" -msgstr "" +msgstr "Elkészítés" #: .\cookbook\templates\url_import.html:309 msgid "" "Recipe instructions dragged here will be appended to current instructions." msgstr "" +"Az ide húzott receptutasítások a jelenlegi utasításokhoz lesznek csatolva." #: .\cookbook\templates\url_import.html:332 msgid "Discovered Attributes" -msgstr "" +msgstr "Felfedezett attribútumok" #: .\cookbook\templates\url_import.html:334 msgid "" "Drag recipe attributes from below into the appropriate box on the left. " "Click any node to display its full properties." msgstr "" +"Húzza a recept attribútumait alulról a bal oldali megfelelő mezőbe. " +"Kattintson bármelyik csomópontra a teljes tulajdonságainak megjelenítéséhez." #: .\cookbook\templates\url_import.html:351 msgid "Show Blank Field" -msgstr "" +msgstr "Üres mező megjelenítése" #: .\cookbook\templates\url_import.html:356 msgid "Blank Field" -msgstr "" +msgstr "Üres mező" #: .\cookbook\templates\url_import.html:360 msgid "Items dragged to Blank Field will be appended." -msgstr "" +msgstr "Az üres mezőre húzott elemek hozzá lesznek csatolva." #: .\cookbook\templates\url_import.html:407 msgid "Delete Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg törlése" #: .\cookbook\templates\url_import.html:420 msgid "Delete image" -msgstr "" +msgstr "Kép törlése" #: .\cookbook\templates\url_import.html:436 msgid "Recipe Name" -msgstr "" +msgstr "Recept neve" #: .\cookbook\templates\url_import.html:440 msgid "Recipe Description" -msgstr "" +msgstr "Recept leírása" #: .\cookbook\templates\url_import.html:504 #: .\cookbook\templates\url_import.html:536 #: .\cookbook\templates\url_import.html:596 msgid "Select one" -msgstr "" +msgstr "Válassz egyet" #: .\cookbook\templates\url_import.html:554 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #: .\cookbook\templates\url_import.html:597 -#, fuzzy -#| msgid "Keywords" msgid "Add Keyword" -msgstr "Kulcsszavak" +msgstr "Kulcsszavak hozzáadása" #: .\cookbook\templates\url_import.html:610 msgid "All Keywords" -msgstr "" +msgstr "Összes kulcsszó" #: .\cookbook\templates\url_import.html:613 msgid "Import all keywords, not only the ones already existing." -msgstr "" +msgstr "Importálja az összes kulcsszót, nem csak a már meglévőket." #: .\cookbook\templates\url_import.html:640 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Információ" #: .\cookbook\templates\url_import.html:642 msgid "" @@ -2415,401 +2708,453 @@ msgid "" "data feel free to post an example in the\n" " github issues." msgstr "" +" Jelenleg csak az ld+json vagy microdata információkat tartalmazó " +"weboldalakat lehet\n" +" importálni. A legtöbb nagy receptoldal " +"támogatja ezt. Ha az oldal nem importálható, de\n" +" úgy gondolod, hogy\n" +" valószínűleg valamilyen strukturált " +"adatot tartalmaz, bátran küldj egy példát a\n" +" github issues-re." #: .\cookbook\templates\url_import.html:650 msgid "Google ld+json Info" -msgstr "" +msgstr "Google ld+json információ" #: .\cookbook\templates\url_import.html:653 msgid "GitHub Issues" -msgstr "" +msgstr "GitHub Issues" #: .\cookbook\templates\url_import.html:655 msgid "Recipe Markup Specification" -msgstr "" +msgstr "Recept markup specifikáció" #: .\cookbook\views\api.py:88 .\cookbook\views\api.py:170 msgid "Parameter updated_at incorrectly formatted" -msgstr "" +msgstr "Az updated_at paraméter helytelenül van formázva" #: .\cookbook\views\api.py:190 .\cookbook\views\api.py:291 #, python-brace-format msgid "No {self.basename} with id {pk} exists" -msgstr "" +msgstr "Nem létezik {self.basename} azonosítóval {pk}" #: .\cookbook\views\api.py:194 msgid "Cannot merge with the same object!" -msgstr "" +msgstr "Nem egyesíthető ugyanazzal az objektummal!" #: .\cookbook\views\api.py:201 #, python-brace-format msgid "No {self.basename} with id {target} exists" -msgstr "" +msgstr "Nem létezik {self.basename} azonosítóval {target}" #: .\cookbook\views\api.py:206 msgid "Cannot merge with child object!" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet egyesíteni a gyermekobjektummal!" #: .\cookbook\views\api.py:239 #, python-brace-format msgid "{source.name} was merged successfully with {target.name}" -msgstr "" +msgstr "{source.name} sikeresen egyesült a {target.name} -vel" #: .\cookbook\views\api.py:244 #, python-brace-format msgid "An error occurred attempting to merge {source.name} with {target.name}" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a {source.name} és a {target.name} egyesítése során" #: .\cookbook\views\api.py:300 #, python-brace-format msgid "{child.name} was moved successfully to the root." -msgstr "" +msgstr "{child.name} sikeresen átkerült a gyökérbe." #: .\cookbook\views\api.py:303 .\cookbook\views\api.py:321 msgid "An error occurred attempting to move " -msgstr "" +msgstr "Hiba történt az áthelyezés közben " #: .\cookbook\views\api.py:306 msgid "Cannot move an object to itself!" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet egy objektumot önmagába mozgatni!" #: .\cookbook\views\api.py:312 #, python-brace-format msgid "No {self.basename} with id {parent} exists" -msgstr "" +msgstr "Nem létezik {self.basename} azonosítóval {parent}" #: .\cookbook\views\api.py:318 #, python-brace-format msgid "{child.name} was moved successfully to parent {parent.name}" -msgstr "" +msgstr "{child.name} sikeresen átkerült a {parent.name} szülőhöz" #: .\cookbook\views\api.py:470 #, python-brace-format msgid "{obj.name} was removed from the shopping list." -msgstr "" +msgstr "{obj.name} lekerült a bevásárlólistáról." #: .\cookbook\views\api.py:475 .\cookbook\views\api.py:726 #, python-brace-format msgid "{obj.name} was added to the shopping list." -msgstr "" +msgstr "{obj.name} hozzá lett adva a bevásárlólistához." #: .\cookbook\views\api.py:587 msgid "ID of recipe a step is part of. For multiple repeat parameter." msgstr "" +"A recept azonosítója, amelynek egy lépés része. Többszörös ismétlés esetén " +"paraméter." #: .\cookbook\views\api.py:588 msgid "Query string matched (fuzzy) against object name." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezés karakterlánca az objektum nevével összevetve (fuzzy)." #: .\cookbook\views\api.py:631 msgid "" "Query string matched (fuzzy) against recipe name. In the future also " "fulltext search." msgstr "" +"A lekérdezési karakterláncot a recept nevével összevetve (fuzzy). A jövőben " +"teljes szöveges keresés is." #: .\cookbook\views\api.py:632 msgid "ID of keyword a recipe should have. For multiple repeat parameter." msgstr "" +"A recept kulcsszavának azonosítója. Többszörös ismétlődő paraméter esetén." #: .\cookbook\views\api.py:633 msgid "ID of food a recipe should have. For multiple repeat parameter." msgstr "" +"Az ételek azonosítója egy receptnek tartalmaznia kell. Többszörös ismétlődő " +"paraméter esetén." #: .\cookbook\views\api.py:634 msgid "ID of unit a recipe should have." -msgstr "" +msgstr "Az egység azonosítója, amellyel a receptnek rendelkeznie kell." #: .\cookbook\views\api.py:635 msgid "Rating a recipe should have. [0 - 5]" -msgstr "" +msgstr "Értékelés amely egy receptnek kell legyen. [0 - 5]" #: .\cookbook\views\api.py:636 msgid "ID of book a recipe should be in. For multiple repeat parameter." msgstr "" +"A könyv azonosítója, amelyben a receptnek szerepelnie kell. Többszörös " +"ismétlés esetén paraméter." #: .\cookbook\views\api.py:637 msgid "" "If recipe should have all (AND=false) or any (OR=true) of the " "provided keywords." msgstr "" +"Ha a receptnek a megadott kulcsszavak mindegyikét (AND=false) vagy " +"bármelyikét (OR=true) tartalmaznia kell." #: .\cookbook\views\api.py:638 msgid "" "If recipe should have all (AND=false) or any (OR=true) of the " "provided foods." msgstr "" +"Ha a receptnek tartalmaznia kell az összes (AND=false) vagy bármelyik " +"(OR=true) megadott élelmiszert." #: .\cookbook\views\api.py:639 msgid "" "If recipe should be in all (AND=false) or any (OR=true) of the " "provided books." msgstr "" +"Ha a recept az összes (AND=false) vagy bármelyik (OR=true) megadott " +"könyvben szerepel." #: .\cookbook\views\api.py:640 msgid "If only internal recipes should be returned. [true/false]" -msgstr "" +msgstr "Ha csak a belső recepteket kell visszaadni. [true/false]" #: .\cookbook\views\api.py:641 msgid "Returns the results in randomized order. [true/false]" msgstr "" +"Az eredményeket véletlenszerű sorrendben adja vissza. [true/false]" #: .\cookbook\views\api.py:642 msgid "Returns new results first in search results. [true/false]" msgstr "" +"Az új találatokat adja vissza először a keresési eredmények között. [true/" +"false]" #: .\cookbook\views\api.py:768 msgid "" "Returns the shopping list entry with a primary key of id. Multiple values " "allowed." msgstr "" +"Visszaadja az id elsődleges kulccsal rendelkező bevásárlólista-bejegyzést. " +"Több érték megengedett." #: .\cookbook\views\api.py:771 msgid "" "Filter shopping list entries on checked. [true, false, both, recent]
- recent includes unchecked items and recently completed items." msgstr "" +"A bevásárlólista bejegyzéseinek szűrése a bejelölt oldalon. [true, false, " +"mindkettő, legutóbbi]
– a legutóbbi a nem bejelölt és a nemrég " +"befejezett elemeket tartalmazza." #: .\cookbook\views\api.py:773 msgid "Returns the shopping list entries sorted by supermarket category order." msgstr "" +"Visszaadja a bevásárlólista bejegyzéseit szupermarket kategóriák szerinti " +"sorrendben." #: .\cookbook\views\api.py:922 .\cookbook\views\data.py:42 #: .\cookbook\views\edit.py:129 .\cookbook\views\new.py:95 msgid "This feature is not yet available in the hosted version of tandoor!" -msgstr "" +msgstr "Ez a funkció még nem érhető el a tandoor hosztolt verziójában!" #: .\cookbook\views\api.py:944 msgid "Sync successful!" -msgstr "" +msgstr "Szinkronizálás sikeres!" #: .\cookbook\views\api.py:949 msgid "Error synchronizing with Storage" -msgstr "" +msgstr "Hiba szinkronizálás közben a tárolóval" #: .\cookbook\views\api.py:1028 msgid "Nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Semmi feladat." #: .\cookbook\views\api.py:1043 msgid "The requested site provided malformed data and cannot be read." msgstr "" +"A kért webhely rosszul formázott adatokat szolgáltatott, és nem lehet " +"beolvasni." #: .\cookbook\views\api.py:1050 msgid "The requested page could not be found." -msgstr "" +msgstr "A kért oldal nem található." #: .\cookbook\views\api.py:1068 msgid "" "The requested site does not provide any recognized data format to import the " "recipe from." msgstr "" +"A kért webhely nem biztosít semmilyen elismert adatformátumot a recept " +"importálásához." #: .\cookbook\views\api.py:1082 msgid "Connection Refused." -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat megtagadva." #: .\cookbook\views\api.py:1091 msgid "No useable data could be found." -msgstr "" +msgstr "Nem találtam használható adatokat." #: .\cookbook\views\api.py:1107 msgid "I couldn't find anything to do." -msgstr "" +msgstr "Nem találtam semmi tennivalót." #: .\cookbook\views\data.py:34 .\cookbook\views\data.py:129 #: .\cookbook\views\edit.py:49 .\cookbook\views\import_export.py:80 #: .\cookbook\views\new.py:33 msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space." -msgstr "" +msgstr "Elérte a maximális számú receptet a helyén." #: .\cookbook\views\data.py:38 .\cookbook\views\data.py:133 #: .\cookbook\views\edit.py:53 .\cookbook\views\import_export.py:84 #: .\cookbook\views\new.py:37 msgid "You have more users than allowed in your space." -msgstr "" +msgstr "Több felhasználója van, mint amennyit engedélyeztek a térben." #: .\cookbook\views\data.py:111 #, python-format msgid "Batch edit done. %(count)d recipe was updated." msgid_plural "Batch edit done. %(count)d Recipes where updated." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Batch szerkesztés kész. A %(count)d recept frissült." +msgstr[1] "Batch szerkesztés kész. A %(count)d recept frissült." #: .\cookbook\views\delete.py:101 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Figyelő" #: .\cookbook\views\delete.py:125 .\cookbook\views\lists.py:71 #: .\cookbook\views\new.py:101 msgid "Storage Backend" -msgstr "" +msgstr "Tárolási háttértár" #: .\cookbook\views\delete.py:135 msgid "" "Could not delete this storage backend as it is used in at least one monitor." msgstr "" +"Nem sikerült törölni ezt a tároló háttértárat, mivel legalább egy monitor " +"használja." #: .\cookbook\views\delete.py:158 msgid "Recipe Book" -msgstr "" +msgstr "Receptkönyv" #: .\cookbook\views\delete.py:170 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelzők" #: .\cookbook\views\delete.py:192 .\cookbook\views\new.py:238 msgid "Invite Link" -msgstr "" +msgstr "Meghívó link" #: .\cookbook\views\edit.py:125 msgid "You cannot edit this storage!" -msgstr "" +msgstr "Ezt a tárolót nem lehet szerkeszteni!" #: .\cookbook\views\edit.py:149 msgid "Storage saved!" -msgstr "" +msgstr "Tároló mentve!" #: .\cookbook\views\edit.py:155 msgid "There was an error updating this storage backend!" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a tárolási háttértár frissítésénél!" #: .\cookbook\views\edit.py:248 msgid "Changes saved!" -msgstr "" +msgstr "Változások mentve!" #: .\cookbook\views\edit.py:252 msgid "Error saving changes!" -msgstr "" +msgstr "Hiba a módosítások mentése közben!" #: .\cookbook\views\import_export.py:106 msgid "Importing is not implemented for this provider" -msgstr "" +msgstr "Az importálás nincs implementálva ennél a szolgáltatónál" #: .\cookbook\views\import_export.py:127 msgid "" "The PDF Exporter is not enabled on this instance as it is still in an " "experimental state." msgstr "" +"A PDF-exportáló ezen a példányon nincs engedélyezve, mivel még kísérleti " +"állapotban van." #: .\cookbook\views\import_export.py:132 msgid "Exporting is not implemented for this provider" -msgstr "" +msgstr "Az exportálás nincs megvalósítva ennél a szolgáltatónál" #: .\cookbook\views\lists.py:25 msgid "Import Log" -msgstr "" +msgstr "Import napló" #: .\cookbook\views\lists.py:38 msgid "Discovery" -msgstr "" +msgstr "Felfedezés" #: .\cookbook\views\lists.py:54 msgid "Shopping Lists" -msgstr "" +msgstr "Bevásárlólisták" #: .\cookbook\views\lists.py:148 msgid "Supermarkets" -msgstr "" +msgstr "Szupermarketek" #: .\cookbook\views\lists.py:164 msgid "Shopping Categories" -msgstr "" +msgstr "Bevásárlási kategóriák" #: .\cookbook\views\lists.py:217 msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Lépések" #: .\cookbook\views\lists.py:232 msgid "New Shopping List" -msgstr "" +msgstr "Új bevásárló lista" #: .\cookbook\views\new.py:126 msgid "Imported new recipe!" -msgstr "" +msgstr "Új recept importálva!" #: .\cookbook\views\new.py:129 msgid "There was an error importing this recipe!" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a recept importálásakor!" #: .\cookbook\views\new.py:212 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Helló" #: .\cookbook\views\new.py:212 msgid "You have been invited by " -msgstr "" +msgstr "Önt meghívta " #: .\cookbook\views\new.py:213 msgid " to join their Tandoor Recipes space " -msgstr "" +msgstr " hogy csatlakozzon a Tandoor Receptek helyhez " #: .\cookbook\views\new.py:214 msgid "Click the following link to activate your account: " -msgstr "" +msgstr "Kattintson az alábbi linkre fiókja aktiválásához: " #: .\cookbook\views\new.py:215 msgid "" "If the link does not work use the following code to manually join the space: " msgstr "" +"Ha a link nem működik, használja a következő kódot, hogy manuálisan " +"csatlakozzon a térhez: " #: .\cookbook\views\new.py:216 msgid "The invitation is valid until " -msgstr "" +msgstr "A meghívó a következő időpontig érvényes " #: .\cookbook\views\new.py:217 msgid "" "Tandoor Recipes is an Open Source recipe manager. Check it out on GitHub " msgstr "" +"A Tandoor Receptek egy nyílt forráskódú receptkezelő. Nézze meg a GitHubon " #: .\cookbook\views\new.py:220 msgid "Tandoor Recipes Invite" -msgstr "" +msgstr "Tandoor receptek meghívó" #: .\cookbook\views\new.py:227 msgid "Invite link successfully send to user." -msgstr "" +msgstr "A meghívó linket sikeresen elküldtük a felhasználónak." #: .\cookbook\views\new.py:230 msgid "" "You have send to many emails, please share the link manually or wait a few " "hours." msgstr "" +"Túl sok e-mailt küldött, kérjük, ossza meg a linket kézzel, vagy várjon " +"néhány órát." #: .\cookbook\views\new.py:232 msgid "Email could not be sent to user. Please share the link manually." msgstr "" +"Az e-mailt nem sikerült elküldeni a felhasználónak. Kérjük, ossza meg a " +"linket kézzel." #: .\cookbook\views\views.py:126 msgid "" "You have successfully created your own recipe space. Start by adding some " "recipes or invite other people to join you." msgstr "" +"Sikeresen létrehozta saját receptterét. Kezdje el néhány recept " +"hozzáadásával, vagy hívjon meg másokat is, hogy csatlakozzanak Önhöz." #: .\cookbook\views\views.py:174 msgid "You do not have the required permissions to perform this action!" -msgstr "" +msgstr "Nem rendelkezik a művelet végrehajtásához szükséges jogosultságokkal!" #: .\cookbook\views\views.py:185 msgid "Comment saved!" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés mentve!" #: .\cookbook\views\views.py:276 msgid "This feature is not available in the demo version!" -msgstr "" +msgstr "Ez a funkció nem érhető el a demó verzióban!" #: .\cookbook\views\views.py:335 msgid "You must select at least one field to search!" -msgstr "" +msgstr "Legalább egy mezőt ki kell választania a kereséshez!" #: .\cookbook\views\views.py:340 msgid "" "To use this search method you must select at least one full text search " "field!" msgstr "" +"Ennek a keresési módszernek a használatához legalább egy teljes szöveges " +"keresési mezőt ki kell választania!" #: .\cookbook\views\views.py:344 msgid "Fuzzy search is not compatible with this search method!" -msgstr "" +msgstr "A bizonytalan keresés nem kompatibilis ezzel a keresési módszerrel!" #: .\cookbook\views\views.py:470 msgid "" @@ -2817,42 +3162,49 @@ msgid "" "forgotten your superuser credentials please consult the django documentation " "on how to reset passwords." msgstr "" +"A beállítási oldal csak az első felhasználó létrehozására használható! Ha " +"elfelejtette a szuperfelhasználói hitelesítő adatait, kérjük, olvassa el a " +"django dokumentációját a jelszavak visszaállításáról." #: .\cookbook\views\views.py:477 msgid "Passwords dont match!" -msgstr "" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek!" #: .\cookbook\views\views.py:493 msgid "User has been created, please login!" -msgstr "" +msgstr "A felhasználó létre lett hozva, kérjük, jelentkezzen be!" #: .\cookbook\views\views.py:509 msgid "Malformed Invite Link supplied!" -msgstr "" +msgstr "Hibás meghívó linket küldtek!" #: .\cookbook\views\views.py:516 msgid "You are already member of a space and therefore cannot join this one." -msgstr "" +msgstr "Ön már tagja egy térnek, ezért nem csatlakozhat ehhez a térhez." #: .\cookbook\views\views.py:527 msgid "Successfully joined space." -msgstr "" +msgstr "Sikeresen csatlakozott az térhez." #: .\cookbook\views\views.py:533 msgid "Invite Link not valid or already used!" -msgstr "" +msgstr "A meghívó link nem érvényes vagy már felhasználásra került!" #: .\cookbook\views\views.py:614 msgid "" "Reporting share links is not enabled for this instance. Please notify the " "page administrator to report problems." msgstr "" +"A megosztási hivatkozások jelentése nem engedélyezett ezen a példányon. " +"Kérjük, a problémák jelentéséhez értesítse az oldal adminisztrátorát." #: .\cookbook\views\views.py:620 msgid "" "Recipe sharing link has been disabled! For additional information please " "contact the page administrator." msgstr "" +"A receptmegosztó linket letiltották! További információkért kérjük, " +"forduljon az oldal adminisztrátorához." #~ msgid "New Unit" #~ msgstr "Új Mértékegység" diff --git a/cookbook/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 24d337c79..2145ba6f8 100644 --- a/cookbook/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-11 15:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-12 20:22+0000\n" -"Last-Translator: Olle Mineur \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-29 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Marcus Alsterfjord \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\base.html:91 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:219 @@ -192,13 +192,12 @@ msgstr "Du kan ange förvalda användare att dela recept med i inställningar." #: .\cookbook\forms.py:368 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:377 -#, fuzzy msgid "" "You can use markdown to format this field. See the docs here" msgstr "" "Du kan använda markdown för att formatera detta fält. Se dokumentation här för mer information" +"markdown/\">dokumentation här för mer information." #: .\cookbook\forms.py:393 msgid "A username is not required, if left blank the new user can choose one." @@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "Importerade ifrån" #: .\cookbook\helper\template_helper.py:60 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:62 msgid "Could not parse template code." -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att läsa mallkoden." #: .\cookbook\integration\integration.py:102 #: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\templates\import.html:20 @@ -565,10 +564,12 @@ msgid "" "On this Page you can manage all storage folder locations that should be " "monitored and synced." msgstr "" +"På den här sidan kan du hantera alla lagringsmappar som ska övervakas och " +"synkroniseras." #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:16 msgid "The path must be in the following format" -msgstr "" +msgstr "Sökvägen måste ha följande format" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:27 msgid "Sync Now!" @@ -819,7 +820,6 @@ msgid "Delete Recipe" msgstr "Ta bort recept" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:441 -#, fuzzy msgid "Steps" msgstr "Steg" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Recept" #: .\cookbook\templates\index.html:94 msgid "Log in to view recipes" -msgstr "" +msgstr "Logga in för att se recept" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:5 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:13 @@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25 msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Rubriker" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:54 msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatering" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:56 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:72 @@ -1043,21 +1043,21 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74 msgid "This text is bold" -msgstr "" +msgstr "Denna text är fetstil" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:60 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:75 msgid "This text is italic" -msgstr "" +msgstr "Denna text är kursiv" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:61 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:77 msgid "Blockquotes are also possible" -msgstr "" +msgstr "Blockcitat är också möjligt" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:84 msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listor" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85 msgid "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:152 msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabeller" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:153 msgid "" diff --git a/cookbook/serializer.py b/cookbook/serializer.py index 08c967461..bf9fc7385 100644 --- a/cookbook/serializer.py +++ b/cookbook/serializer.py @@ -10,6 +10,7 @@ from drf_writable_nested import UniqueFieldsMixin, WritableNestedModelSerializer from rest_framework import serializers from rest_framework.exceptions import NotFound, ValidationError +from cookbook.helper.CustomStorageClass import CachedS3Boto3Storage from cookbook.helper.HelperFunctions import str2bool from cookbook.helper.shopping_helper import RecipeShoppingEditor from cookbook.models import (Automation, BookmarkletImport, Comment, CookLog, CustomFilter, @@ -20,7 +21,7 @@ from cookbook.models import (Automation, BookmarkletImport, Comment, CookLog, Cu SupermarketCategory, SupermarketCategoryRelation, Sync, SyncLog, Unit, UserFile, UserPreference, ViewLog) from cookbook.templatetags.custom_tags import markdown -from recipes.settings import MEDIA_URL +from recipes.settings import MEDIA_URL, AWS_ENABLED class ExtendedRecipeMixin(serializers.ModelSerializer): @@ -54,7 +55,12 @@ class ExtendedRecipeMixin(serializers.ModelSerializer): def get_image(self, obj): if obj.recipe_image: - return MEDIA_URL + obj.recipe_image + if AWS_ENABLED: + storage = CachedS3Boto3Storage() + path = storage.url(obj.recipe_image) + else: + path = MEDIA_URL + obj.recipe_image + return path class CustomDecimalField(serializers.Field): @@ -364,16 +370,23 @@ class SupermarketSerializer(UniqueFieldsMixin, SpacedModelSerializer): fields = ('id', 'name', 'description', 'category_to_supermarket') -class RecipeSimpleSerializer(serializers.ModelSerializer): +class RecipeSimpleSerializer(WritableNestedModelSerializer): url = serializers.SerializerMethodField('get_url') def get_url(self, obj): return reverse('view_recipe', args=[obj.id]) + def create(self, validated_data): + # don't allow writing to Recipe via this API + return Recipe.objects.get(**validated_data) + + def update(self, instance, validated_data): + # don't allow writing to Recipe via this API + return Recipe.objects.get(**validated_data) + class Meta: model = Recipe fields = ('id', 'name', 'url') - read_only_fields = ['id', 'name', 'url'] class FoodSimpleSerializer(serializers.ModelSerializer): @@ -427,6 +440,8 @@ class FoodSerializer(UniqueFieldsMixin, WritableNestedModelSerializer, ExtendedR name=sc_name, space=space, defaults=sm_category) onhand = validated_data.pop('food_onhand', None) + if recipe := validated_data.get('recipe', None): + validated_data['recipe'] = Recipe.objects.get(**recipe) # assuming if on hand for user also onhand for shopping_share users if not onhand is None: diff --git a/docs/install/docker.md b/docs/install/docker.md index 9895d2e7f..72ec9cf96 100644 --- a/docs/install/docker.md +++ b/docs/install/docker.md @@ -109,7 +109,7 @@ in combination with [jrcs's letsencrypt companion](https://hub.docker.com/r/jrcs Please refer to the appropriate documentation on how to setup the reverse proxy and networks. -!!!!!!warning "Adjust client_max_body_size" +!!! warning "Adjust client_max_body_size" By using jwilder's Nginx-proxy, uploads will be restricted to 1 MB file size. This can be resolved by adjusting the ```client_max_body_size``` variable in the jwilder nginx configuration. Remember to add the appropriate environment variables to the `.env` file: diff --git a/recipes/settings.py b/recipes/settings.py index 9df4bdc2a..c2fec697b 100644 --- a/recipes/settings.py +++ b/recipes/settings.py @@ -390,6 +390,8 @@ JS_REVERSE_SCRIPT_PREFIX = os.getenv('JS_REVERSE_SCRIPT_PREFIX', SCRIPT_NAME) STATIC_URL = os.getenv('STATIC_URL', '/static/') STATIC_ROOT = os.path.join(BASE_DIR, "staticfiles") +AWS_ENABLED = True if os.getenv('S3_ACCESS_KEY', False) else False + if os.getenv('S3_ACCESS_KEY', ''): DEFAULT_FILE_STORAGE = 'cookbook.helper.CustomStorageClass.CachedS3Boto3Storage' diff --git a/requirements.txt b/requirements.txt index 71ba5c39d..d2a56b597 100644 --- a/requirements.txt +++ b/requirements.txt @@ -1,7 +1,7 @@ Django==3.2.12 -cryptography==36.0.1 +cryptography==36.0.2 django-annoying==0.10.6 -django-autocomplete-light==3.8.2 +django-autocomplete-light==3.9.4 django-cleanup==6.0.0 django-crispy-forms==1.14.0 django-filter==21.1 @@ -11,32 +11,32 @@ drf-writable-nested==0.6.3 bleach==4.1.0 bleach-allowlist==1.0.3 gunicorn==20.1.0 -lxml==4.7.1 +lxml==4.8.0 Markdown==3.3.6 Pillow==9.0.1 psycopg2-binary==2.9.3 -python-dotenv==0.19.2 +python-dotenv==0.20.0 requests==2.27.1 six==1.16.0 webdavclient3==3.14.6 -whitenoise==5.3.0 +whitenoise==6.0.0 icalendar==4.0.9 pyyaml==6.0 uritemplate==4.1.1 beautifulsoup4==4.10.0 microdata==0.8.0 -Jinja2==3.0.3 +Jinja2==3.1.1 django-webpack-loader==1.4.1 django-js-reverse==0.9.1 -django-allauth==0.47.0 -recipe-scrapers==13.19.0 +django-allauth==0.50.0 +recipe-scrapers==13.25.0 django-scopes==1.2.0 -pytest==6.2.5 +pytest==7.1.1 pytest-django==4.5.2 django-treebeard==4.5.1 django-cors-headers==3.11.0 django-storages==1.12.3 -boto3==1.20.47 +boto3==1.21.31 django-prometheus==2.2.0 django-hCaptcha==0.2.0 python-ldap==3.4.0 diff --git a/vue/package.json b/vue/package.json index bf5844398..35db60223 100644 --- a/vue/package.json +++ b/vue/package.json @@ -1,89 +1,89 @@ { - "name": "vue", - "version": "0.1.0", - "private": true, - "scripts": { - "serve": "vue-cli-service serve", - "build": "vue-cli-service build", - "lint": "vue-cli-service lint" + "name": "vue", + "version": "0.1.0", + "private": true, + "scripts": { + "serve": "vue-cli-service serve", + "build": "vue-cli-service build", + "lint": "vue-cli-service lint" + }, + "dependencies": { + "@babel/eslint-parser": "^7.16.0", + "@kangc/v-md-editor": "^1.7.7", + "@kevinfaguiar/vue-twemoji-picker": "^5.7.4", + "@popperjs/core": "^2.11.2", + "@riophae/vue-treeselect": "^0.4.0", + "@vue/cli": "^5.0.4", + "axios": "^0.26.1", + "bootstrap-vue": "^2.21.2", + "core-js": "^3.20.3", + "html2pdf.js": "^0.10.1", + "lodash": "^4.17.21", + "moment": "^2.29.1", + "prismjs": "^1.27.0", + "vue": "^2.6.14", + "vue-class-component": "^7.2.3", + "vue-click-outside": "^1.1.0", + "vue-clickaway": "^2.2.2", + "vue-cookies": "^1.7.4", + "vue-i18n": "^8.26.8", + "vue-infinite-loading": "^2.4.5", + "vue-multiselect": "^2.1.6", + "vue-property-decorator": "^9.1.2", + "vue-simple-calendar": "^5.0.1", + "vue-template-compiler": "^2.6.14", + "vue2-touch-events": "^3.2.2", + "vuedraggable": "^2.24.3", + "vuex": "^3.6.0", + "workbox-webpack-plugin": "^6.3.0" + }, + "devDependencies": { + "@kazupon/vue-i18n-loader": "^0.5.0", + "@typescript-eslint/eslint-plugin": "^4.33.0", + "@typescript-eslint/parser": "^4.32.0", + "@vue/cli-plugin-babel": "~4.5.13", + "@vue/cli-plugin-eslint": "~5.0.4", + "@vue/cli-plugin-pwa": "~4.5.13", + "@vue/cli-plugin-typescript": "^4.5.15", + "@vue/cli-service": "~4.5.15", + "@vue/compiler-sfc": "^3.2.29", + "@vue/eslint-config-typescript": "^10.0.0", + "babel-eslint": "^10.1.0", + "eslint": "^7.28.0", + "eslint-plugin-vue": "^8.0.3", + "typescript": "~4.5.5", + "vue-cli-plugin-i18n": "^2.1.1", + "webpack-bundle-tracker": "1.4.0", + "workbox-expiration": "^6.3.0", + "workbox-navigation-preload": "^6.0.2", + "workbox-precaching": "^6.3.0", + "workbox-routing": "^6.5.0", + "workbox-strategies": "^6.2.4" + }, + "eslintConfig": { + "root": true, + "env": { + "node": true }, - "dependencies": { - "@babel/eslint-parser": "^7.16.0", - "@kangc/v-md-editor": "^1.7.7", - "@kevinfaguiar/vue-twemoji-picker": "^5.7.4", - "@popperjs/core": "^2.10.1", - "@riophae/vue-treeselect": "^0.4.0", - "axios": "^0.24.0", - "bootstrap-vue": "^2.21.2", - "core-js": "^3.20.3", - "html2pdf.js": "^0.10.1", - "lodash": "^4.17.21", - "moment": "^2.29.1", - "prismjs": "^1.27.0", - "vue": "^2.6.14", - "vue-class-component": "^7.2.3", - "vue-click-outside": "^1.1.0", - "vue-clickaway": "^2.2.2", - "vue-cookies": "^1.7.4", - "vue-i18n": "^8.26.8", - "vue-infinite-loading": "^2.4.5", - "vue-jstree": "^2.1.6", - "vue-multiselect": "^2.1.6", - "vue-property-decorator": "^9.1.2", - "vue-simple-calendar": "^5.0.1", - "vue-template-compiler": "^2.6.14", - "vue2-touch-events": "^3.2.2", - "vuedraggable": "^2.24.3", - "vuex": "^3.6.0", - "workbox-webpack-plugin": "^6.3.0" - }, - "devDependencies": { - "@kazupon/vue-i18n-loader": "^0.5.0", - "@typescript-eslint/eslint-plugin": "^4.33.0", - "@typescript-eslint/parser": "^4.32.0", - "@vue/cli-plugin-babel": "~4.5.13", - "@vue/cli-plugin-eslint": "~4.5.15", - "@vue/cli-plugin-pwa": "~4.5.13", - "@vue/cli-plugin-typescript": "^4.5.15", - "@vue/cli-service": "~4.5.15", - "@vue/compiler-sfc": "^3.2.29", - "@vue/eslint-config-typescript": "^10.0.0", - "babel-eslint": "^10.1.0", - "eslint": "^7.28.0", - "eslint-plugin-vue": "^8.0.3", - "typescript": "~4.5.5", - "vue-cli-plugin-i18n": "^2.1.1", - "webpack-bundle-tracker": "1.4.0", - "workbox-expiration": "^6.3.0", - "workbox-navigation-preload": "^6.0.2", - "workbox-precaching": "^6.3.0", - "workbox-routing": "^6.3.0", - "workbox-strategies": "^6.2.4" - }, - "eslintConfig": { - "root": true, - "env": { - "node": true - }, - "extends": [ - "plugin:vue/vue3-essential", - "eslint:recommended", - "@vue/typescript" - ], - "parserOptions": { - "parser": "@typescript-eslint/parser" - }, - "rules": { - "no-unused-vars": "off" - } - }, - "browserslist": [ - "> 1%", - "last 2 versions", - "not dead" + "extends": [ + "plugin:vue/vue3-essential", + "eslint:recommended", + "@vue/typescript" ], - "resolutions": { - "@vue/cli-plugin-pwa/workbox-webpack-plugin": "^5.1.3", - "coa": "2.0.2" + "parserOptions": { + "parser": "@typescript-eslint/parser" + }, + "rules": { + "no-unused-vars": "off" } -} + }, + "browserslist": [ + "> 1%", + "last 2 versions", + "not dead" + ], + "resolutions": { + "@vue/cli-plugin-pwa/workbox-webpack-plugin": "^5.1.3", + "coa": "2.0.2" + } +} \ No newline at end of file diff --git a/vue/src/apps/RecipeEditView/RecipeEditView.vue b/vue/src/apps/RecipeEditView/RecipeEditView.vue index 50c7cbf22..3105513d8 100644 --- a/vue/src/apps/RecipeEditView/RecipeEditView.vue +++ b/vue/src/apps/RecipeEditView/RecipeEditView.vue @@ -79,7 +79,7 @@ :loading="keywords_loading" @search-change="searchKeywords" > - + @@ -140,6 +140,24 @@ + + {{ $t("additional_options") }} + + + + + {{ $t("Create Food") }} + + + + {{ $t("Name") }} + + + + {{ $t("create_food_desc") }} + + + @@ -260,7 +278,7 @@ style="flex-grow: 1; flex-shrink: 1; flex-basis: 0" @search-change="searchFiles" > - + - + @@ -364,7 +382,7 @@ :loading="units_loading" @search-change="searchUnits" > - +
@@ -394,7 +412,7 @@ :loading="foods_loading" @search-change="searchFoods" > - +
@@ -619,6 +637,8 @@ export default { paste_step: undefined, show_file_create: false, step_for_file_create: undefined, + additional_visible: false, + create_food: undefined, } }, computed: { @@ -650,6 +670,12 @@ export default { this.recipe_changed = this.recipe_changed !== undefined }, }, + "recipe.name": function () { + this.recipe.food_name = this.recipe.name.toLowerCase() + }, + "recipe.create_food": function () { + this.create_food = this.recipe.create_food + }, }, methods: { keyboardListener: function (e) { @@ -736,6 +762,9 @@ export default { .then((response) => { StandardToasts.makeStandardToast(StandardToasts.SUCCESS_UPDATE) this.recipe_changed = false + if (this.create_food) { + apiFactory.createFood({ name: this.recipe.food_name, recipe: { id: this.recipe.id, name: this.recipe.name } }) + } if (view_after) { location.href = resolveDjangoUrl("view_recipe", this.recipe_id) } diff --git a/vue/src/apps/ShoppingListView/ShoppingListView.vue b/vue/src/apps/ShoppingListView/ShoppingListView.vue index 27767d7c7..afb90226f 100644 --- a/vue/src/apps/ShoppingListView/ShoppingListView.vue +++ b/vue/src/apps/ShoppingListView/ShoppingListView.vue @@ -123,9 +123,9 @@
-
+
-
- +
- +