updated translations

This commit is contained in:
vabene1111
2022-07-12 19:20:35 +02:00
parent 4c264673df
commit 43a082a51a
27 changed files with 1561 additions and 1586 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-26 12:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Ramon Aixa Juan <juanramonaixa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Has arribat al nombre màxim de receptes per al vostre espai."
msgid "You have more users than allowed in your space."
msgstr "Tens més usuaris dels permesos al teu espai."
#: .\cookbook\helper\recipe_search.py:560
#: .\cookbook\helper\recipe_search.py:565
msgid "One of queryset or hash_key must be provided"
msgstr "S'ha de proporcionar una de queryset o hash_key"
@@ -548,12 +548,12 @@ msgstr "Heu de proporcionar una mida de porcions"
msgid "Could not parse template code."
msgstr "No s'ha pogut analitzar el codi de la plantilla."
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:42
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:41
#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:71
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:70
#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54
#: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:63
msgid "Imported from"
@@ -692,104 +692,104 @@ msgstr "Nova"
msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted"
msgstr " forma part d'un pas de recepta i no es pot suprimir"
#: .\cookbook\models.py:1160 .\cookbook\templates\search_info.html:28
#: .\cookbook\models.py:1162 .\cookbook\templates\search_info.html:28
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: .\cookbook\models.py:1161 .\cookbook\templates\search_info.html:33
#: .\cookbook\models.py:1163 .\cookbook\templates\search_info.html:33
msgid "Phrase"
msgstr "Frase"
#: .\cookbook\models.py:1162 .\cookbook\templates\search_info.html:38
#: .\cookbook\models.py:1164 .\cookbook\templates\search_info.html:38
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: .\cookbook\models.py:1163 .\cookbook\templates\search_info.html:47
#: .\cookbook\models.py:1165 .\cookbook\templates\search_info.html:47
msgid "Raw"
msgstr "Cru"
#: .\cookbook\models.py:1201
#: .\cookbook\models.py:1203
msgid "Food Alias"
msgstr "Alies Menjar"
#: .\cookbook\models.py:1201
#: .\cookbook\models.py:1203
msgid "Unit Alias"
msgstr "Àlies Unitat"
#: .\cookbook\models.py:1201
#: .\cookbook\models.py:1203
msgid "Keyword Alias"
msgstr "Àlies Paraula clau"
#: .\cookbook\models.py:1225
#: .\cookbook\models.py:1227
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:7
#: .\cookbook\views\delete.py:36 .\cookbook\views\edit.py:251
#: .\cookbook\views\new.py:48
msgid "Recipe"
msgstr "Recepta"
#: .\cookbook\models.py:1226
#: .\cookbook\models.py:1228
#, fuzzy
#| msgid "Foods"
msgid "Food"
msgstr "Menjars"
#: .\cookbook\models.py:1227 .\cookbook\templates\base.html:138
#: .\cookbook\models.py:1229 .\cookbook\templates\base.html:138
msgid "Keyword"
msgstr "Paraula Clau"
#: .\cookbook\serializer.py:204
#: .\cookbook\serializer.py:207
msgid "Cannot modify Space owner permission."
msgstr ""
#: .\cookbook\serializer.py:273
#: .\cookbook\serializer.py:290
msgid "File uploads are not enabled for this Space."
msgstr "Càrregues de fitxers no habilitades en aquest espai."
#: .\cookbook\serializer.py:284
#: .\cookbook\serializer.py:301
msgid "You have reached your file upload limit."
msgstr "Límit de càrrega de fitxers Assolit."
#: .\cookbook\serializer.py:1051
#: .\cookbook\serializer.py:1081
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
#: .\cookbook\serializer.py:1051
#: .\cookbook\serializer.py:1081
msgid "You have been invited by "
msgstr "Convidat per "
#: .\cookbook\serializer.py:1052
#: .\cookbook\serializer.py:1082
msgid " to join their Tandoor Recipes space "
msgstr " per unir-se al seu espai de Receptes "
#: .\cookbook\serializer.py:1053
#: .\cookbook\serializer.py:1083
msgid "Click the following link to activate your account: "
msgstr "Click per activar el teu compte: "
#: .\cookbook\serializer.py:1054
#: .\cookbook\serializer.py:1084
msgid ""
"If the link does not work use the following code to manually join the space: "
msgstr ""
"Si l'enllaç no funciona, utilitzeu el codi següent per unir-vos a l'espai: "
#: .\cookbook\serializer.py:1055
#: .\cookbook\serializer.py:1085
msgid "The invitation is valid until "
msgstr "Invitació vàlida fins "
#: .\cookbook\serializer.py:1056
#: .\cookbook\serializer.py:1086
msgid ""
"Tandoor Recipes is an Open Source recipe manager. Check it out on GitHub "
msgstr ""
"Tandoor Recipes és un gestor de receptes de codi obert. Comprova a GitHub "
#: .\cookbook\serializer.py:1059
#: .\cookbook\serializer.py:1089
msgid "Tandoor Recipes Invite"
msgstr "Invitació de receptes Tandoor"
#: .\cookbook\serializer.py:1179
#: .\cookbook\serializer.py:1209
msgid "Existing shopping list to update"
msgstr "Llista de la compra existent a actualitzar"
#: .\cookbook\serializer.py:1181
#: .\cookbook\serializer.py:1211
msgid ""
"List of ingredient IDs from the recipe to add, if not provided all "
"ingredients will be added."
@@ -797,22 +797,22 @@ msgstr ""
"Llista d'ingredients IDs de la recepta per afegir, si no es proporciona, "
"s'afegiran tots els ingredients."
#: .\cookbook\serializer.py:1183
#: .\cookbook\serializer.py:1213
msgid ""
"Providing a list_recipe ID and servings of 0 will delete that shopping list."
msgstr ""
"Proporcionant un list_recipe ID i porcions de 0, se suprimirà aquesta llista "
"de la compra."
#: .\cookbook\serializer.py:1192
#: .\cookbook\serializer.py:1222
msgid "Amount of food to add to the shopping list"
msgstr "Quantitat de menjar per afegir a la llista de la compra"
#: .\cookbook\serializer.py:1194
#: .\cookbook\serializer.py:1224
msgid "ID of unit to use for the shopping list"
msgstr "ID de la unitat a utilitzar per a la llista de la compra"
#: .\cookbook\serializer.py:1196
#: .\cookbook\serializer.py:1226
msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists."
msgstr ""
"Quan s'estableix a true, se suprimirà tots els aliments de les llistes de "
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
"confirmació d'email</a>."
#: .\cookbook\templates\account\login.html:8
#: .\cookbook\templates\base.html:339 .\cookbook\templates\openid\login.html:8
#: .\cookbook\templates\base.html:340 .\cookbook\templates\openid\login.html:8
msgid "Login"
msgstr "Iniciar Sessió"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Inicis Tancats"
msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed."
msgstr "Inicis de Sessió tancats temporalment."
#: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:329
#: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:330
#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:11
msgid "API Documentation"
msgstr "Documentació API"
@@ -1220,36 +1220,36 @@ msgstr "Admin"
msgid "Your Spaces"
msgstr "Sense Espai"
#: .\cookbook\templates\base.html:319
#: .\cookbook\templates\base.html:320
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:6
msgid "Overview"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:323
#: .\cookbook\templates\base.html:324
msgid "Markdown Guide"
msgstr "Guia Markdown"
#: .\cookbook\templates\base.html:325
#: .\cookbook\templates\base.html:326
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: .\cookbook\templates\base.html:327
#: .\cookbook\templates\base.html:328
msgid "Translate Tandoor"
msgstr "Tradueix Tandoor"
#: .\cookbook\templates\base.html:331
#: .\cookbook\templates\base.html:332
msgid "API Browser"
msgstr "Navegador API"
#: .\cookbook\templates\base.html:334
#: .\cookbook\templates\base.html:335
msgid "Log out"
msgstr "Tanca sessió"
#: .\cookbook\templates\base.html:356
#: .\cookbook\templates\base.html:357
msgid "You are using the free version of Tandor"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:357
#: .\cookbook\templates\base.html:358
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""
@@ -2263,19 +2263,11 @@ msgstr "Receptes sense paraules clau"
msgid "Internal Recipes"
msgstr "Receptes Internes"
#: .\cookbook\templates\system.html:21 .\cookbook\views\lists.py:76
msgid "Invite Links"
msgstr "Enllaços Invitació"
#: .\cookbook\templates\system.html:22
msgid "Show Links"
msgstr "Mostra Enllaços"
#: .\cookbook\templates\system.html:32
#: .\cookbook\templates\system.html:20
msgid "System Information"
msgstr "Informació de Sistema"
#: .\cookbook\templates\system.html:34
#: .\cookbook\templates\system.html:22
msgid ""
"\n"
" Django Recipes is an open source free software application. It can "
@@ -2293,21 +2285,21 @@ msgstr ""
"com/vabene1111/recipes/releases\">aquí</a>.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\system.html:48
#: .\cookbook\templates\system.html:36
msgid "Media Serving"
msgstr "Servei Mitjans"
#: .\cookbook\templates\system.html:49 .\cookbook\templates\system.html:64
#: .\cookbook\templates\system.html:80
#: .\cookbook\templates\system.html:37 .\cookbook\templates\system.html:52
#: .\cookbook\templates\system.html:68
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"
#: .\cookbook\templates\system.html:49 .\cookbook\templates\system.html:64
#: .\cookbook\templates\system.html:80 .\cookbook\templates\system.html:95
#: .\cookbook\templates\system.html:37 .\cookbook\templates\system.html:52
#: .\cookbook\templates\system.html:68 .\cookbook\templates\system.html:83
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: .\cookbook\templates\system.html:51
#: .\cookbook\templates\system.html:39
msgid ""
"Serving media files directly using gunicorn/python is <b>not recommend</b>!\n"
" Please follow the steps described\n"
@@ -2323,16 +2315,16 @@ msgstr ""
"a> per actualitzar\n"
"la vostra instal·lació."
#: .\cookbook\templates\system.html:57 .\cookbook\templates\system.html:73
#: .\cookbook\templates\system.html:88 .\cookbook\templates\system.html:102
#: .\cookbook\templates\system.html:45 .\cookbook\templates\system.html:61
#: .\cookbook\templates\system.html:76 .\cookbook\templates\system.html:90
msgid "Everything is fine!"
msgstr "Tot està bé!"
#: .\cookbook\templates\system.html:62
#: .\cookbook\templates\system.html:50
msgid "Secret Key"
msgstr "Paraula Clau"
#: .\cookbook\templates\system.html:66
#: .\cookbook\templates\system.html:54
msgid ""
"\n"
" You do not have a <code>SECRET_KEY</code> configured in your "
@@ -2352,11 +2344,11 @@ msgstr ""
"Estableix-ho\n"
"<code>SECRET_KEY</code> al fitxer de configuració<code> .env.</code>"
#: .\cookbook\templates\system.html:78
#: .\cookbook\templates\system.html:66
msgid "Debug Mode"
msgstr "Mode Depuració"
#: .\cookbook\templates\system.html:82
#: .\cookbook\templates\system.html:70
msgid ""
"\n"
" This application is still running in debug mode. This is most "
@@ -2372,15 +2364,15 @@ msgstr ""
"configuració\n"
"<code>DEBUG = 0</code> al fitxer de configuració<code> .env.</code>"
#: .\cookbook\templates\system.html:93
#: .\cookbook\templates\system.html:81
msgid "Database"
msgstr "Base de Dades"
#: .\cookbook\templates\system.html:95
#: .\cookbook\templates\system.html:83
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: .\cookbook\templates\system.html:97
#: .\cookbook\templates\system.html:85
msgid ""
"\n"
" This application is not running with a Postgres database "
@@ -2397,72 +2389,72 @@ msgstr ""
msgid "URL Import"
msgstr "Importació dURL"
#: .\cookbook\views\api.py:97 .\cookbook\views\api.py:189
#: .\cookbook\views\api.py:105 .\cookbook\views\api.py:197
msgid "Parameter updated_at incorrectly formatted"
msgstr "El paràmetre updated_at té un format incorrecte"
#: .\cookbook\views\api.py:209 .\cookbook\views\api.py:312
#: .\cookbook\views\api.py:217 .\cookbook\views\api.py:320
msgid "No {self.basename} with id {pk} exists"
msgstr "No {self.basename} amb id {pk} existeix"
#: .\cookbook\views\api.py:213
#: .\cookbook\views\api.py:221
msgid "Cannot merge with the same object!"
msgstr "No es pot fusionar amb el mateix objecte!"
#: .\cookbook\views\api.py:220
#: .\cookbook\views\api.py:228
msgid "No {self.basename} with id {target} exists"
msgstr "No {self.basename} amb id {target} existeix"
#: .\cookbook\views\api.py:225
#: .\cookbook\views\api.py:233
msgid "Cannot merge with child object!"
msgstr "No es pot combinar amb l'objecte fill!"
#: .\cookbook\views\api.py:258
#: .\cookbook\views\api.py:266
msgid "{source.name} was merged successfully with {target.name}"
msgstr "{source.name} s'ha fusionat amb {target.name}"
#: .\cookbook\views\api.py:263
#: .\cookbook\views\api.py:271
msgid "An error occurred attempting to merge {source.name} with {target.name}"
msgstr "Error en intentar combinar {source.name} amb {target.name}"
#: .\cookbook\views\api.py:321
#: .\cookbook\views\api.py:329
msgid "{child.name} was moved successfully to the root."
msgstr "{child.name} s'ha mogut correctament a l'arrel."
#: .\cookbook\views\api.py:324 .\cookbook\views\api.py:342
#: .\cookbook\views\api.py:332 .\cookbook\views\api.py:350
msgid "An error occurred attempting to move "
msgstr "Error a l'intentar moure "
#: .\cookbook\views\api.py:327
#: .\cookbook\views\api.py:335
msgid "Cannot move an object to itself!"
msgstr "No es pot moure un objecte cap a si mateix!"
#: .\cookbook\views\api.py:333
#: .\cookbook\views\api.py:341
msgid "No {self.basename} with id {parent} exists"
msgstr "No existeix {self.basename} amb identificador {parent}"
#: .\cookbook\views\api.py:339
#: .\cookbook\views\api.py:347
msgid "{child.name} was moved successfully to parent {parent.name}"
msgstr "{child.name} s'ha mogut correctament al pare {parent.name}"
#: .\cookbook\views\api.py:534
#: .\cookbook\views\api.py:542
msgid "{obj.name} was removed from the shopping list."
msgstr "{obj.name} eliminat de la llista de la compra."
#: .\cookbook\views\api.py:539 .\cookbook\views\api.py:871
#: .\cookbook\views\api.py:884
#: .\cookbook\views\api.py:547 .\cookbook\views\api.py:879
#: .\cookbook\views\api.py:892
msgid "{obj.name} was added to the shopping list."
msgstr "Afegit {obj.name} a la llista de la compra."
#: .\cookbook\views\api.py:666
#: .\cookbook\views\api.py:674
msgid "ID of recipe a step is part of. For multiple repeat parameter."
msgstr "ID de recepta forma part d'un pas. Per a múltiples repeteix paràmetre."
#: .\cookbook\views\api.py:668
#: .\cookbook\views\api.py:676
msgid "Query string matched (fuzzy) against object name."
msgstr "La cadena de consulta coincideix (difusa) amb el nom de l'objecte."
#: .\cookbook\views\api.py:712
#: .\cookbook\views\api.py:720
msgid ""
"Query string matched (fuzzy) against recipe name. In the future also "
"fulltext search."
@@ -2470,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"Cadena de consulta coincideix (difusa) amb el nom de la recepta. En el futur "
"també cerca text complet."
#: .\cookbook\views\api.py:714
#: .\cookbook\views\api.py:722
#, fuzzy
#| msgid "ID of keyword a recipe should have. For multiple repeat parameter."
msgid ""
@@ -2480,173 +2472,173 @@ msgstr ""
"ID de la paraula clau que hauria de tenir una recepta. Per a múltiples "
"repeteix paràmetre."
#: .\cookbook\views\api.py:717
#: .\cookbook\views\api.py:725
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the keywords"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:720
#: .\cookbook\views\api.py:728
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the keywords."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:723
#: .\cookbook\views\api.py:731
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the keywords."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:726
#: .\cookbook\views\api.py:734
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the keywords."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:728
#: .\cookbook\views\api.py:736
msgid "ID of food a recipe should have. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"ID d'aliments que ha de tenir una recepta. Per a múltiples repeteix "
"paràmetres."
#: .\cookbook\views\api.py:731
#: .\cookbook\views\api.py:739
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the foods"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:733
#: .\cookbook\views\api.py:741
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the foods."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:735
#: .\cookbook\views\api.py:743
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the foods."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:737
#: .\cookbook\views\api.py:745
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the foods."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:738
#: .\cookbook\views\api.py:746
msgid "ID of unit a recipe should have."
msgstr "ID d'unitat que hauria de tenir una recepta."
#: .\cookbook\views\api.py:740
#: .\cookbook\views\api.py:748
msgid ""
"Rating a recipe should have or greater. [0 - 5] Negative value filters "
"rating less than."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:741
#: .\cookbook\views\api.py:749
msgid "ID of book a recipe should be in. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"ID del llibre hauria d'haver-hi en una recepta. Per al paràmetre de "
"repetició múltiple."
#: .\cookbook\views\api.py:743
#: .\cookbook\views\api.py:751
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the books"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:745
#: .\cookbook\views\api.py:753
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the books."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:747
#: .\cookbook\views\api.py:755
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the books."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:749
#: .\cookbook\views\api.py:757
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the books."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:751
#: .\cookbook\views\api.py:759
msgid "If only internal recipes should be returned. [true/<b>false</b>]"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:753
#: .\cookbook\views\api.py:761
msgid "Returns the results in randomized order. [true/<b>false</b>]"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:755
#: .\cookbook\views\api.py:763
msgid "Returns new results first in search results. [true/<b>false</b>]"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:757
#: .\cookbook\views\api.py:765
msgid ""
"Filter recipes cooked X times or more. Negative values returns cooked less "
"than X times"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:759
#: .\cookbook\views\api.py:767
msgid ""
"Filter recipes last cooked on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on "
"or before date."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:761
#: .\cookbook\views\api.py:769
msgid ""
"Filter recipes created on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on or "
"before date."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:763
#: .\cookbook\views\api.py:771
msgid ""
"Filter recipes updated on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on or "
"before date."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:765
#: .\cookbook\views\api.py:773
msgid ""
"Filter recipes lasts viewed on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on "
"or before date."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:767
#: .\cookbook\views\api.py:775
msgid "Filter recipes that can be made with OnHand food. [true/<b>false</b>]"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:929
#: .\cookbook\views\api.py:937
msgid ""
"Returns the shopping list entry with a primary key of id. Multiple values "
"allowed."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:934
#: .\cookbook\views\api.py:942
msgid ""
"Filter shopping list entries on checked. [true, false, both, <b>recent</b>]"
"<br> - recent includes unchecked items and recently completed items."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:937
#: .\cookbook\views\api.py:945
msgid "Returns the shopping list entries sorted by supermarket category order."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:1134
#: .\cookbook\views\api.py:1140
msgid "Nothing to do."
msgstr "Res a fer."
#: .\cookbook\views\api.py:1153
#: .\cookbook\views\api.py:1160
msgid "Invalid Url"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:1158
#: .\cookbook\views\api.py:1167
msgid "Connection Refused."
msgstr "Connexió Refusada."
#: .\cookbook\views\api.py:1163
#: .\cookbook\views\api.py:1172
msgid "Bad URL Schema."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:1170
#: .\cookbook\views\api.py:1195
msgid "No usable data could be found."
msgstr "No s'han trobat dades utilitzables."
#: .\cookbook\views\api.py:1260 .\cookbook\views\data.py:28
#: .\cookbook\views\api.py:1303 .\cookbook\views\data.py:28
#: .\cookbook\views\edit.py:120 .\cookbook\views\new.py:90
msgid "This feature is not yet available in the hosted version of tandoor!"
msgstr ""
"Aquesta funció encara no està disponible a la versió allotjada de tandoor!"
#: .\cookbook\views\api.py:1282
#: .\cookbook\views\api.py:1325
msgid "Sync successful!"
msgstr "Sincronització correcte"
#: .\cookbook\views\api.py:1287
#: .\cookbook\views\api.py:1330
msgid "Error synchronizing with Storage"
msgstr "Error de sincronització amb emmagatzematge"
@@ -2736,6 +2728,10 @@ msgstr "Descobriment"
msgid "Shopping List"
msgstr "Llista de la Compra"
#: .\cookbook\views\lists.py:76
msgid "Invite Links"
msgstr "Enllaços Invitació"
#: .\cookbook\views\lists.py:139
msgid "Supermarkets"
msgstr "Supermercats"
@@ -2844,6 +2840,9 @@ msgstr ""
"L'enllaç per compartir receptes s'ha desactivat! Per obtenir informació "
"addicional, poseu-vos en contacte amb l'administrador."
#~ msgid "Show Links"
#~ msgstr "Mostra Enllaços"
#~ msgid "A user is required"
#~ msgstr "Usuari requerit"