diff --git a/cookbook/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 907c20edb..67e5c9947 100644 --- a/cookbook/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,10 +14,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-17 08:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-12 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-19 11:28+0000\n" "Last-Translator: Afaren \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:409 msgid "Maximum number of users for this space reached." -msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs atteint pour cet espace." +msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs atteint pour ce groupe." #: .\cookbook\forms.py:415 msgid "Email address already taken!" @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "" "Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file " "upload." msgstr "" -"Le stockage maximal de fichiers pour l'espace en Mo. Mettre 0 pour ne pas " +"Le stockage maximal de fichiers pour ce groupe en Mo. Mettre 0 pour ne pas " "avoir de limite et -1 pour empêcher le téléversement de fichiers." #: .\cookbook\models.py:123 .\cookbook\templates\search.html:7 @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Grand" #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:14 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:323 msgid "New" -msgstr "Nouveau" +msgstr "Nouveau/Nouvelle" #: .\cookbook\models.py:338 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:202 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Recette" #: .\cookbook\serializer.py:109 msgid "File uploads are not enabled for this Space." -msgstr "Le téléversement de fichiers n'est pas autorisé pour cet espace." +msgstr "Le téléversement de fichiers n'est pas autorisé pour ce groupe." #: .\cookbook\serializer.py:117 msgid "You have reached your file upload limit." @@ -504,10 +504,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: .\cookbook\templates\account\email.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Add E-mail" msgid "Email" -msgstr "Ajouter une adresse mail" +msgstr "Adresse mail" #: .\cookbook\templates\account\email.html:19 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" @@ -641,24 +639,18 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vous déconnecter ?" #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:6 #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:16 #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Reset My Password" msgid "Change Password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" +msgstr "Modifier le mot de passe" #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:12 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:12 #: .\cookbook\templates\settings.html:52 -#, fuzzy -#| msgid "Password Reset" msgid "Password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" +msgstr "Mot de passe" #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Lost your password?" msgid "Forgot Password?" -msgstr "Mot de passe perdu ?" +msgstr "Mot de passe oublié ?" #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:7 #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:13 @@ -691,10 +683,8 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:6 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:16 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Reset My Password" msgid "Set Password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" +msgstr "Ajouter un mot de passe" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:6 msgid "Register" @@ -810,7 +800,7 @@ msgstr "Historique" #: .\cookbook\templates\base.html:159 .\cookbook\templates\space.html:7 #: .\cookbook\templates\space.html:19 msgid "Space Settings" -msgstr "Paramètres d'espaces" +msgstr "Paramètres de groupe" #: .\cookbook\templates\base.html:163 .\cookbook\templates\system.html:13 msgid "System" @@ -1046,10 +1036,8 @@ msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:251 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Recipe" msgid "Select Recipe" -msgstr "Supprimer la recette" +msgstr "Sélectionner la recette" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:311 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:187 @@ -1664,7 +1652,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:6 #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:13 msgid "No Space" -msgstr "Pas d'espace" +msgstr "Pas de groupe" #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:17 msgid "" @@ -1672,44 +1660,44 @@ msgid "" "more people." msgstr "" "Recettes, aliments, listes de courses et plus encore sont organisés en " -"espaces d'une ou plusieurs personnes." +"groupes d'une ou plusieurs personnes." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:18 msgid "" "You can either be invited into an existing space or create your own one." -msgstr "Vous pouvez être invité dans un espace existant ou en créer un." +msgstr "Vous pouvez être invité dans un groupe existant ou en créer un." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:31 #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:40 msgid "Join Space" -msgstr "Rejoindre un espace" +msgstr "Rejoindre un groupe" #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:34 msgid "Join an existing space." -msgstr "Rejoindre un espace déjà existant." +msgstr "Rejoindre un groupe déjà existant." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:35 msgid "" "To join an existing space either enter your invite token or click on the " "invite link the space owner send you." msgstr "" -"Pour rejoindre un espace déjà existant, entrez le token d'invitation ou " -"cliquez sur le lien d'invitation que le créateur de l'espace vous a envoyé." +"Pour rejoindre un groupe déjà existant, entrez le token d'invitation ou " +"cliquez sur le lien d'invitation que le créateur du groupe vous a envoyé." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:48 #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:56 msgid "Create Space" -msgstr "Créer un espace" +msgstr "Créer un groupe" #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:51 msgid "Create your own recipe space." -msgstr "Créer votre propre espace de recettes." +msgstr "Créer votre propre groupe de partage de recettes." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:52 msgid "Start your own recipe space and invite other users to it." msgstr "" -"Créez votre propre espace de recettes et invitez d'autres utilisateurs à " -"l'utiliser." +"Créez votre propre groupe de partage de recettes et invitez d'autres " +"utilisateurs à l'utiliser." #: .\cookbook\templates\offline.html:6 msgid "Offline" @@ -1783,16 +1771,12 @@ msgid "Name Settings" msgstr "Paramètres de noms" #: .\cookbook\templates\settings.html:49 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" msgid "Account Settings" -msgstr "Comptes connectés" +msgstr "Paramètres de compte" #: .\cookbook\templates\settings.html:51 -#, fuzzy -#| msgid "Add E-mail" msgid "Emails" -msgstr "Ajouter une adresse mail" +msgstr "Adresses mail" #: .\cookbook\templates\settings.html:54 #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:11 @@ -1919,8 +1903,6 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Ajouter un compte tiers" #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Sign Up" msgid "Signup" msgstr "S'inscrire" @@ -1931,6 +1913,9 @@ msgid "" " %(provider_name)s account to login to\n" " %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" +"Vous êtes sur le point d'utiliser votre compte %(provider_name)s pour vous " +"connecter à %(site_name)s. Pour finaliser la requête, veuillez compléter le " +"formulaire suivant :" #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:23 #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:31 @@ -1946,16 +1931,12 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:111 #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:119 #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:127 -#, fuzzy -#| msgid "Sign In" msgid "Sign in using" -msgstr "Connexion" +msgstr "Se connecter avec" #: .\cookbook\templates\space.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "No Space" msgid "Space:" -msgstr "Pas d'espace" +msgstr "Groupe :" #: .\cookbook\templates\space.html:24 msgid "Manage Subscription" @@ -2027,7 +2008,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cela vous-même." #: .\cookbook\templates\space.html:123 msgid "There are no members in your space yet!" -msgstr "Il n'y a pas encore de membres dans votre espace !" +msgstr "Il n'y a pas encore de membres dans votre groupe !" #: .\cookbook\templates\space.html:130 .\cookbook\templates\system.html:21 #: .\cookbook\views\lists.py:115 @@ -2381,13 +2362,13 @@ msgstr "Je n'ai rien trouvé à faire." #: .\cookbook\views\edit.py:50 .\cookbook\views\import_export.py:67 #: .\cookbook\views\new.py:32 msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space." -msgstr "Vous avez atteint le nombre maximum de recettes pour votre espace." +msgstr "Vous avez atteint le nombre maximum de recettes pour votre groupe." #: .\cookbook\views\data.py:35 .\cookbook\views\data.py:126 #: .\cookbook\views\edit.py:54 .\cookbook\views\import_export.py:71 #: .\cookbook\views\new.py:36 msgid "You have more users than allowed in your space." -msgstr "Vous avez plus d'utilisateurs qu'autorisés dans votre espace." +msgstr "Vous avez plus d'utilisateurs qu'autorisés dans votre groupe." #: .\cookbook\views\data.py:104 #, python-format @@ -2506,7 +2487,7 @@ msgstr "Vous avez été invité par " #: .\cookbook\views\new.py:227 msgid " to join their Tandoor Recipes space " -msgstr " pour rejoindre leur espace Tandoor Recipes " +msgstr " pour rejoindre leur groupe Tandoor Recipes " #: .\cookbook\views\new.py:228 msgid "Click the following link to activate your account: " @@ -2517,7 +2498,7 @@ msgid "" "If the link does not work use the following code to manually join the space: " msgstr "" "Si le lien ne fonctionne pas, utilisez le code suivant manuellement pour " -"rejoindre l'espace : " +"rejoindre le groupe : " #: .\cookbook\views\new.py:230 msgid "The invitation is valid until " @@ -2557,8 +2538,9 @@ msgid "" "You have successfully created your own recipe space. Start by adding some " "recipes or invite other people to join you." msgstr "" -"Vous avez réussi à créer votre propre espace de recettes. Commencez à " -"ajoutez des recettes ou invitez d'autres personnes à vous rejoindre." +"Vous avez réussi à créer votre propre groupe de partage de recettes. " +"Commencez à ajoutez des recettes ou invitez d'autres personnes à vous " +"rejoindre." #: .\cookbook\views\views.py:177 msgid "You do not have the required permissions to perform this action!" @@ -2594,11 +2576,11 @@ msgstr "Le lien d'invitation fourni est mal formé !" #: .\cookbook\views\views.py:441 msgid "You are already member of a space and therefore cannot join this one." msgstr "" -"Vous êtes déjà membre d'un espace, ainsi, vous ne pouvez rejoindre celui-ci." +"Vous êtes déjà membre d'un groupe, ainsi, vous ne pouvez rejoindre celui-ci." #: .\cookbook\views\views.py:452 msgid "Successfully joined space." -msgstr "Vous avez bien rejoint l'espace." +msgstr "Vous avez bien rejoint le groupe." #: .\cookbook\views\views.py:458 msgid "Invite Link not valid or already used!" @@ -2609,12 +2591,16 @@ msgid "" "Reporting share links is not enabled for this instance. Please notify the " "page administrator to report problems." msgstr "" +"Le signalement de liens partagés n'est pas autorisé pour cette installation. " +"Veuillez contacter l'administrateur de la page pour signaler le problème." #: .\cookbook\views\views.py:528 msgid "" "Recipe sharing link has been disabled! For additional information please " "contact the page administrator." msgstr "" +"Les liens partagés de recettes ont été désactivés ! Pour plus " +"d'informations, veuillez contacter l'administrateur de la page." #~ msgid "Password Settings" #~ msgstr "Paramètres de mots de passe"