From 30a2012e909835f9f129c53c40ab14d8ea785c54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: atom karinca Date: Mon, 1 Apr 2024 17:32:39 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 5.9% (29 of 485 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/tr/ --- cookbook/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 45 ++++++++++++++++-------- 1 file changed, 30 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/cookbook/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 1dd15200b..5fdea7ddc 100644 --- a/cookbook/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-21 14:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-03 23:19+0000\n" -"Last-Translator: M Ugur \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-01 22:04+0000\n" +"Last-Translator: atom karinca \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.15\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.2\n" #: .\cookbook\forms.py:45 msgid "" @@ -63,42 +63,48 @@ msgid "" "To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are " "ignored. Check this box to import everything." msgstr "" +"Varolan tariflerden benzer isimli olanlar mükerrerliği engellemek için " +"gözardı edilecektir. Tümünü içeri aktarmak için bu kutucuğu işaretleyin." #: .\cookbook\forms.py:143 msgid "Add your comment: " -msgstr "" +msgstr "Yorum ekleyin: " #: .\cookbook\forms.py:151 msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." -msgstr "" +msgstr "Dropbox için boş bırakın ve Nextcloud için uygulama şifresini girin." #: .\cookbook\forms.py:154 msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox." -msgstr "" +msgstr "Nextcloud için boş bırakın ve Dropbox için API anahtarını girin." #: .\cookbook\forms.py:160 msgid "" "Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (/remote." "php/webdav/ is added automatically)" msgstr "" +"Dropbox için boş bırakın ve Nextcloud için yalnızca ana URL'yi " +"girin(/remote.php/webdav/ otomatik olarak eklenir)" #: .\cookbook\forms.py:188 msgid "" "Long Lived Access Token for your HomeAssistant instance" msgstr "" +"HomeAssistant uygulamanız için Uzun Süreli Erişim Anahtarı" #: .\cookbook\forms.py:193 msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api" -msgstr "" +msgstr "Örneğin http://homeassistant.local:8123/api" #: .\cookbook\forms.py:205 msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example" -msgstr "" +msgstr "http://homeassistant.local:8123/api örneğin" #: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Depolama" #: .\cookbook\forms.py:222 msgid "Active" @@ -106,51 +112,60 @@ msgstr "Aktif" #: .\cookbook\forms.py:226 msgid "Search String" -msgstr "" +msgstr "Arama Sorgusu" #: .\cookbook\forms.py:246 msgid "File ID" -msgstr "" +msgstr "Dosya ID" #: .\cookbook\forms.py:262 msgid "Maximum number of users for this space reached." -msgstr "" +msgstr "Bu alan için maksimum kullanıcı sayısına ulaşıldı." #: .\cookbook\forms.py:268 msgid "Email address already taken!" -msgstr "" +msgstr "Email adresi zaten alınmış!" #: .\cookbook\forms.py:275 msgid "" "An email address is not required but if present the invite link will be sent " "to the user." msgstr "" +"Email adresi zorunlu değildir fakat verilmesi halinde davet linki " +"kullanıcıya gönderilecektir." #: .\cookbook\forms.py:287 msgid "Name already taken." -msgstr "" +msgstr "İsim zaten alınmış." #: .\cookbook\forms.py:298 msgid "Accept Terms and Privacy" -msgstr "" +msgstr "Koşulları ve Gizliliği Onayla" #: .\cookbook\forms.py:332 msgid "" "Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e." "g. low values mean more typos are ignored)." msgstr "" +"Trigram benzerlik eşleşmesi kullanılması halinde aramanın ne kadar bulanık " +"olduğunu belirler (ör. düşük değerler daha fazla yazım hatasını gözardı " +"eder)." #: .\cookbook\forms.py:340 msgid "" "Select type method of search. Click here for " "full description of choices." msgstr "" +"Arama tipi metodunu seçin. Seçeneklerin tam açıklamasını görmek için buraya tıklayın." #: .\cookbook\forms.py:341 msgid "" "Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and " "importing recipes." msgstr "" +"Tarifleri düzenlerken ve içeri aktarırken birimler, anahtar kelimeler ve " +"malzemelerde bulanık eşleştirme kullan." #: .\cookbook\forms.py:342 msgid ""