updated translations and django version

This commit is contained in:
vabene1111
2022-02-11 09:29:28 +01:00
parent cd99b9dc34
commit 1e9f7af017
28 changed files with 2058 additions and 1976 deletions

View File

@@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 14:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-11 08:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Jesse <jesse.kamps@pm.me>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/nl/>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-"
"backend/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -291,9 +291,13 @@ msgstr ""
"(lage waarden betekenen bijvoorbeeld dat meer typefouten genegeerd worden)."
#: .\cookbook\forms.py:445
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> "
#| "for full desciption of choices."
msgid ""
"Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for "
"full desciption of choices."
"full description of choices."
msgstr ""
"Selecteer zoekmethode. Klik <a href=\"/docs/search/\">hier</a> voor een "
"beschrijving van de keuzes."
@@ -364,7 +368,9 @@ msgid "Partial Match"
msgstr "Gedeeltelijke overeenkomst"
#: .\cookbook\forms.py:464
msgid "Starts Wtih"
#, fuzzy
#| msgid "Starts Wtih"
msgid "Starts With"
msgstr "Begint met"
#: .\cookbook\forms.py:465
@@ -518,16 +524,14 @@ msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!"
msgstr ""
"Interactie met dit object is niet mogelijk omdat je niet de eigenaar bent!"
#: .\cookbook\helper\recipe_search.py:473
#: .\cookbook\helper\recipe_search.py:486
msgid "One of queryset or hash_key must be provided"
msgstr "Er moet een queryset of hash_key opgegeven worden"
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:54
msgid "You must supply a recipe or mealplan"
msgstr "Je moet een recept of maaltijdplan aanleveren"
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:58
msgid "You must supply a created_by"
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:148
#, fuzzy
#| msgid "You must supply a created_by"
msgid "You must supply a servings size"
msgstr "Je moet een created_by aanleveren"
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:61
@@ -535,14 +539,14 @@ msgstr "Je moet een created_by aanleveren"
msgid "Could not parse template code."
msgstr "Sjablooncode kon niet verwerkt worden."
#: .\cookbook\integration\integration.py:200
#: .\cookbook\integration\integration.py:213
msgid ""
"Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for "
"your data ?"
msgstr ""
"De importtool verwachtte een .zip bestand. Heb je het juiste type gekozen?"
#: .\cookbook\integration\integration.py:203
#: .\cookbook\integration\integration.py:216
msgid ""
"An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have "
"uploaded a valid file."
@@ -550,11 +554,11 @@ msgstr ""
"Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het importeren. Controleer of "
"u een geldig bestand hebt geüpload."
#: .\cookbook\integration\integration.py:208
#: .\cookbook\integration\integration.py:221
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
msgstr "De volgende recepten zijn genegeerd omdat ze al bestonden:"
#: .\cookbook\integration\integration.py:212
#: .\cookbook\integration\integration.py:225
#, python-format
msgid "Imported %s recipes."
msgstr "%s recepten geïmporteerd."
@@ -572,7 +576,6 @@ msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: .\cookbook\integration\saffron.py:23
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:18
#: .\cookbook\templates\url_import.html:231
#: .\cookbook\templates\url_import.html:462
msgid "Servings"
@@ -601,7 +604,9 @@ msgid "Rebuilds full text search index on Recipe"
msgstr "Herbouwt de volledige tekst zoekindex van Recept"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
msgid "Only Postgress databases use full text search, no index to rebuild"
#, fuzzy
#| msgid "Only Postgress databases use full text search, no index to rebuild"
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
msgstr ""
"Alleen Postgress databases gebruiken volledige tekst zoekmethoden, geen "
"index aanwezig om te herbouwen"
@@ -667,74 +672,55 @@ msgstr "Groot"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: .\cookbook\models.py:512
#: .\cookbook\models.py:513
msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted"
msgstr " is deel van een receptstap en kan niet verwijderd worden"
#: .\cookbook\models.py:586 .\cookbook\templates\url_import.html:44
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: .\cookbook\models.py:586
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: .\cookbook\models.py:586 .\cookbook\templates\url_import.html:46
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: .\cookbook\models.py:586
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:7
#: .\cookbook\views\delete.py:39 .\cookbook\views\edit.py:260
#: .\cookbook\views\new.py:53
msgid "Recipe"
msgstr "Recept"
#: .\cookbook\models.py:1041 .\cookbook\templates\search_info.html:28
#: .\cookbook\models.py:1065 .\cookbook\templates\search_info.html:28
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
#: .\cookbook\models.py:1042 .\cookbook\templates\search_info.html:33
#: .\cookbook\models.py:1066 .\cookbook\templates\search_info.html:33
msgid "Phrase"
msgstr "Zin"
#: .\cookbook\models.py:1043 .\cookbook\templates\search_info.html:38
#: .\cookbook\models.py:1067 .\cookbook\templates\search_info.html:38
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: .\cookbook\models.py:1044 .\cookbook\templates\search_info.html:47
#: .\cookbook\models.py:1068 .\cookbook\templates\search_info.html:47
msgid "Raw"
msgstr "Rauw"
#: .\cookbook\models.py:1082
#: .\cookbook\models.py:1106
msgid "Food Alias"
msgstr "Ingrediënt alias"
#: .\cookbook\models.py:1082
#: .\cookbook\models.py:1106
msgid "Unit Alias"
msgstr "Eenheid alias"
#: .\cookbook\models.py:1082
#: .\cookbook\models.py:1106
msgid "Keyword Alias"
msgstr "Etiket alias"
#: .\cookbook\serializer.py:175
#: .\cookbook\serializer.py:180
msgid "A user is required"
msgstr "Een gebruiker is verplicht"
#: .\cookbook\serializer.py:195
#: .\cookbook\serializer.py:200
msgid "File uploads are not enabled for this Space."
msgstr "Bestandsuploads zijn niet ingeschakeld voor deze Ruimte."
#: .\cookbook\serializer.py:206
#: .\cookbook\serializer.py:211
msgid "You have reached your file upload limit."
msgstr "U heeft de uploadlimiet bereikt."
#: .\cookbook\serializer.py:962
#: .\cookbook\serializer.py:977
msgid "Existing shopping list to update"
msgstr "Bestaande boodschappenlijst is bijgewerkt"
#: .\cookbook\serializer.py:964
#: .\cookbook\serializer.py:979
msgid ""
"List of ingredient IDs from the recipe to add, if not provided all "
"ingredients will be added."
@@ -742,20 +728,20 @@ msgstr ""
"Lijst van ingrediënten ID's van het toe te voegen recept, als deze niet "
"opgegeven worden worden alle ingrediënten toegevoegd."
#: .\cookbook\serializer.py:965
#: .\cookbook\serializer.py:980
msgid ""
"Providing a list_recipe ID and servings of 0 will delete that shopping list."
msgstr ""
#: .\cookbook\serializer.py:973
#: .\cookbook\serializer.py:988
msgid "Amount of food to add to the shopping list"
msgstr ""
#: .\cookbook\serializer.py:974
#: .\cookbook\serializer.py:989
msgid "ID of unit to use for the shopping list"
msgstr ""
#: .\cookbook\serializer.py:975
#: .\cookbook\serializer.py:990
msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists."
msgstr ""
@@ -1116,8 +1102,8 @@ msgstr "Batchbewerking"
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
#: .\cookbook\templates\base.html:228 .\cookbook\templates\export.html:14
#: .\cookbook\templates\export.html:20
#: .\cookbook\templates\base.html:228
#: .\cookbook\templates\export_response.html:7
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:310
#: .\cookbook\templates\test2.html:14 .\cookbook\templates\test2.html:20
msgid "Export"
@@ -1210,7 +1196,6 @@ msgstr "Het pad dient het volgende format te hebben"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:14
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:23
#: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:23
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:30
#: .\cookbook\templates\settings.html:70 .\cookbook\templates\settings.html:112
#: .\cookbook\templates\settings.html:130
#: .\cookbook\templates\settings.html:202
@@ -1253,7 +1238,7 @@ msgstr ""
msgid "Recipe Books"
msgstr "Kookboeken"
#: .\cookbook\templates\export.html:6 .\cookbook\templates\test2.html:6
#: .\cookbook\templates\export.html:8 .\cookbook\templates\test2.html:6
msgid "Export Recipes"
msgstr "Recepten exporteren"
@@ -1378,19 +1363,12 @@ msgstr "Recepten importeren"
msgid "Import"
msgstr "Importeer"
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:9
msgid "Log Recipe Cooking"
msgstr "logboek recept koken"
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:7
#: .\cookbook\views\delete.py:39 .\cookbook\views\edit.py:260
#: .\cookbook\views\new.py:53
msgid "Recipe"
msgstr "Recept"
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:15
msgid "All fields are optional and can be left empty."
msgstr "Alle velden zijn optioneel en mogen leeg gelaten worden."
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:21
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:29
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:18
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -1502,7 +1480,9 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73
msgid "or by leaving a blank line inbetween."
#, fuzzy
#| msgid "or by leaving a blank line inbetween."
msgid "or by leaving a blank line in between."
msgstr "of door een witregel te gebruiken."
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59
@@ -1525,8 +1505,12 @@ msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Lists can ordered or unorderd. It is <b>important to leave a blank line "
#| "before the list!</b>"
msgid ""
"Lists can ordered or unorderd. It is <b>important to leave a blank line "
"Lists can ordered or unordered. It is <b>important to leave a blank line "
"before the list!</b>"
msgstr ""
"Lijsten zijn geordend en ongeordend mogelijk. Het is <b>belangrijk om een "
@@ -1822,10 +1806,19 @@ msgstr ""
" "
#: .\cookbook\templates\search_info.html:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| " Simple searches ignore punctuation and common words such as "
#| "'the', 'a', 'and'. And will treat seperate words as required.\n"
#| " Searching for 'apple or flour' will return any recipe that "
#| "includes both 'apple' and 'flour' anywhere in the fields that have been "
#| "selected for a full text search.\n"
#| " "
msgid ""
" \n"
" Simple searches ignore punctuation and common words such as "
"'the', 'a', 'and'. And will treat seperate words as required.\n"
"'the', 'a', 'and'. And will treat separate words as required.\n"
" Searching for 'apple or flour' will return any recipe that "
"includes both 'apple' and 'flour' anywhere in the fields that have been "
"selected for a full text search.\n"
@@ -1858,13 +1851,30 @@ msgstr ""
" "
#: .\cookbook\templates\search_info.html:39
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| " Web searches simulate functionality found on many web search "
#| "sites supporting special syntax.\n"
#| " Placing quotes around several words will convert those words "
#| "into a phrase.\n"
#| " 'or' is recongized as searching for the word (or phrase) "
#| "immediately before 'or' OR the word (or phrase) directly after.\n"
#| " '-' is recognized as searching for recipes that do not "
#| "include the word (or phrase) that comes immediately after. \n"
#| " For example searching for 'apple pie' or cherry -butter will "
#| "return any recipe that includes the phrase 'apple pie' or the word "
#| "'cherry' \n"
#| " in any field included in the full text search but exclude any "
#| "recipe that has the word 'butter' in any field included.\n"
#| " "
msgid ""
" \n"
" Web searches simulate functionality found on many web search "
"sites supporting special syntax.\n"
" Placing quotes around several words will convert those words "
"into a phrase.\n"
" 'or' is recongized as searching for the word (or phrase) "
" 'or' is recognized as searching for the word (or phrase) "
"immediately before 'or' OR the word (or phrase) directly after.\n"
" '-' is recognized as searching for recipes that do not include "
"the word (or phrase) that comes immediately after. \n"
@@ -1903,6 +1913,19 @@ msgstr ""
" "
#: .\cookbook\templates\search_info.html:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| " Another approach to searching that also requires Postgresql "
#| "is fuzzy search or trigram similarity. A trigram is a group of three "
#| "consecutive characters.\n"
#| " For example searching for 'apple' will create x trigrams "
#| "'app', 'ppl', 'ple' and will create a score of how closely words match "
#| "the generated trigrams.\n"
#| " One benefit of searching trigams is that a search for "
#| "'sandwich' will find mispelled words such as 'sandwhich' that would be "
#| "missed by other methods.\n"
#| " "
msgid ""
" \n"
" Another approach to searching that also requires Postgresql is "
@@ -1912,7 +1935,7 @@ msgid ""
"'ppl', 'ple' and will create a score of how closely words match the "
"generated trigrams.\n"
" One benefit of searching trigams is that a search for 'sandwich' "
"will find mispelled words such as 'sandwhich' that would be missed by other "
"will find misspelled words such as 'sandwhich' that would be missed by other "
"methods.\n"
" "
msgstr ""
@@ -2240,7 +2263,9 @@ msgid "Finished"
msgstr "Afgerond"
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:267
msgid "You are offline, shopping list might not syncronize."
#, fuzzy
#| msgid "You are offline, shopping list might not syncronize."
msgid "You are offline, shopping list might not synchronize."
msgstr "Je bent offline, de boodschappenlijst synchroniseert mogelijk niet."
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:318
@@ -2536,6 +2561,14 @@ msgstr "URL"
msgid "App"
msgstr "App"
#: .\cookbook\templates\url_import.html:44
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: .\cookbook\templates\url_import.html:46
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: .\cookbook\templates\url_import.html:64
msgid "Enter website URL"
msgstr "Vul website URL in"
@@ -2711,181 +2744,182 @@ msgstr "GitHub issues"
msgid "Recipe Markup Specification"
msgstr "Recept opmaak specificatie"
#: .\cookbook\views\api.py:88 .\cookbook\views\api.py:170
#: .\cookbook\views\api.py:88 .\cookbook\views\api.py:174
msgid "Parameter updated_at incorrectly formatted"
msgstr "Parameter updatet_at is onjuist geformateerd"
#: .\cookbook\views\api.py:190 .\cookbook\views\api.py:291
#: .\cookbook\views\api.py:194 .\cookbook\views\api.py:295
#, python-brace-format
msgid "No {self.basename} with id {pk} exists"
msgstr "Er bestaat geen {self.basename} met id {pk}"
#: .\cookbook\views\api.py:194
#: .\cookbook\views\api.py:198
msgid "Cannot merge with the same object!"
msgstr "Kan niet met hetzelfde object samenvoegen!"
#: .\cookbook\views\api.py:201
#: .\cookbook\views\api.py:205
#, python-brace-format
msgid "No {self.basename} with id {target} exists"
msgstr "Er bestaat geen {self.basename} met id {target}"
#: .\cookbook\views\api.py:206
#: .\cookbook\views\api.py:210
msgid "Cannot merge with child object!"
msgstr "Kan niet met kindobject samenvoegen!"
#: .\cookbook\views\api.py:239
#: .\cookbook\views\api.py:243
#, python-brace-format
msgid "{source.name} was merged successfully with {target.name}"
msgstr "{source.name} is succesvol samengevoegd met {target.name}"
#: .\cookbook\views\api.py:244
#: .\cookbook\views\api.py:248
#, python-brace-format
msgid "An error occurred attempting to merge {source.name} with {target.name}"
msgstr ""
"Er is een error opgetreden bij het samenvoegen van {source.name} met {target."
"name}"
#: .\cookbook\views\api.py:300
#: .\cookbook\views\api.py:304
#, python-brace-format
msgid "{child.name} was moved successfully to the root."
msgstr "{child.name} is succesvol verplaatst naar het hoogste niveau."
#: .\cookbook\views\api.py:303 .\cookbook\views\api.py:321
#: .\cookbook\views\api.py:307 .\cookbook\views\api.py:325
msgid "An error occurred attempting to move "
msgstr "Er is een error opgetreden bij het verplaatsen "
#: .\cookbook\views\api.py:306
#: .\cookbook\views\api.py:310
msgid "Cannot move an object to itself!"
msgstr "Kan object niet verplaatsen naar zichzelf!"
#: .\cookbook\views\api.py:312
#: .\cookbook\views\api.py:316
#, python-brace-format
msgid "No {self.basename} with id {parent} exists"
msgstr "Er bestaat geen {self.basename} met id {parent}"
#: .\cookbook\views\api.py:318
#: .\cookbook\views\api.py:322
#, python-brace-format
msgid "{child.name} was moved successfully to parent {parent.name}"
msgstr "{child.name} is succesvol verplaatst naar {parent.name}"
#: .\cookbook\views\api.py:470
#: .\cookbook\views\api.py:474
#, python-brace-format
msgid "{obj.name} was removed from the shopping list."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:475 .\cookbook\views\api.py:726
#: .\cookbook\views\api.py:479 .\cookbook\views\api.py:729
#: .\cookbook\views\api.py:742
#, python-brace-format
msgid "{obj.name} was added to the shopping list."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:587
#: .\cookbook\views\api.py:591
msgid "ID of recipe a step is part of. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:588
#: .\cookbook\views\api.py:592
msgid "Query string matched (fuzzy) against object name."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:631
#: .\cookbook\views\api.py:635
msgid ""
"Query string matched (fuzzy) against recipe name. In the future also "
"fulltext search."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:632
#: .\cookbook\views\api.py:636
msgid "ID of keyword a recipe should have. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:633
#: .\cookbook\views\api.py:637
msgid "ID of food a recipe should have. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:634
#: .\cookbook\views\api.py:638
msgid "ID of unit a recipe should have."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:635
#: .\cookbook\views\api.py:639
msgid "Rating a recipe should have. [0 - 5]"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:636
#: .\cookbook\views\api.py:640
msgid "ID of book a recipe should be in. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:637
#: .\cookbook\views\api.py:641
msgid ""
"If recipe should have all (AND=false) or any (OR=<b>true</b>) of the "
"provided keywords."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:638
#: .\cookbook\views\api.py:642
msgid ""
"If recipe should have all (AND=false) or any (OR=<b>true</b>) of the "
"provided foods."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:639
#: .\cookbook\views\api.py:643
msgid ""
"If recipe should be in all (AND=false) or any (OR=<b>true</b>) of the "
"provided books."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:640
#: .\cookbook\views\api.py:644
msgid "If only internal recipes should be returned. [true/<b>false</b>]"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:641
#: .\cookbook\views\api.py:645
msgid "Returns the results in randomized order. [true/<b>false</b>]"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:642
#: .\cookbook\views\api.py:646
msgid "Returns new results first in search results. [true/<b>false</b>]"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:768
#: .\cookbook\views\api.py:784
msgid ""
"Returns the shopping list entry with a primary key of id. Multiple values "
"allowed."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:771
#: .\cookbook\views\api.py:787
msgid ""
"Filter shopping list entries on checked. [true, false, both, <b>recent</"
"b>]<br> - recent includes unchecked items and recently completed items."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:773
#: .\cookbook\views\api.py:789
msgid "Returns the shopping list entries sorted by supermarket category order."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:922 .\cookbook\views\data.py:42
#: .\cookbook\views\api.py:949 .\cookbook\views\data.py:42
#: .\cookbook\views\edit.py:129 .\cookbook\views\new.py:95
msgid "This feature is not yet available in the hosted version of tandoor!"
msgstr "Deze optie is nog niet beschikbaar in de gehoste versie van Tandoor!"
#: .\cookbook\views\api.py:944
#: .\cookbook\views\api.py:971
msgid "Sync successful!"
msgstr "Synchronisatie succesvol!"
#: .\cookbook\views\api.py:949
#: .\cookbook\views\api.py:976
msgid "Error synchronizing with Storage"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het synchroniseren met Opslag"
#: .\cookbook\views\api.py:1028
#: .\cookbook\views\api.py:1055
msgid "Nothing to do."
msgstr "Niks te doen."
#: .\cookbook\views\api.py:1043
#: .\cookbook\views\api.py:1070
msgid "The requested site provided malformed data and cannot be read."
msgstr ""
"De opgevraagde site heeft misvormde data verstrekt en kan niet gelezen "
"worden."
#: .\cookbook\views\api.py:1050
#: .\cookbook\views\api.py:1077
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "De opgevraagde pagina kon niet gevonden worden."
#: .\cookbook\views\api.py:1068
#: .\cookbook\views\api.py:1095
msgid ""
"The requested site does not provide any recognized data format to import the "
"recipe from."
@@ -2893,26 +2927,28 @@ msgstr ""
"De opgevraagde site biedt geen bekend gegevensformaat aan om het recept van "
"te importeren."
#: .\cookbook\views\api.py:1082
#: .\cookbook\views\api.py:1109
msgid "Connection Refused."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:1091
msgid "No useable data could be found."
#: .\cookbook\views\api.py:1118
#, fuzzy
#| msgid "No useable data could be found."
msgid "No usable data could be found."
msgstr "Er is geen bruikbare data gevonden."
#: .\cookbook\views\api.py:1107
#: .\cookbook\views\api.py:1134
msgid "I couldn't find anything to do."
msgstr "Ik kon niks vinden om te doen."
#: .\cookbook\views\data.py:34 .\cookbook\views\data.py:129
#: .\cookbook\views\edit.py:49 .\cookbook\views\import_export.py:80
#: .\cookbook\views\edit.py:49 .\cookbook\views\import_export.py:81
#: .\cookbook\views\new.py:33
msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space."
msgstr "Je hebt het maximaal aantal recepten voor jouw ruimte bereikt."
#: .\cookbook\views\data.py:38 .\cookbook\views\data.py:133
#: .\cookbook\views\edit.py:53 .\cookbook\views\import_export.py:84
#: .\cookbook\views\edit.py:53 .\cookbook\views\import_export.py:85
#: .\cookbook\views\new.py:37
msgid "You have more users than allowed in your space."
msgstr "Je hebt meer gebruikers dan toegestaan in jouw ruimte."
@@ -2972,20 +3008,16 @@ msgstr "Wijzigingen opgeslagen!"
msgid "Error saving changes!"
msgstr "Fout bij het opslaan van de wijzigingen!"
#: .\cookbook\views\import_export.py:106
#: .\cookbook\views\import_export.py:107 .\cookbook\views\import_export.py:143
msgid "Importing is not implemented for this provider"
msgstr "Importeren is voor deze provider niet geïmplementeerd"
#: .\cookbook\views\import_export.py:127
#: .\cookbook\views\import_export.py:130
msgid ""
"The PDF Exporter is not enabled on this instance as it is still in an "
"experimental state."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\import_export.py:132
msgid "Exporting is not implemented for this provider"
msgstr "Exporteren is voor deze provider niet geïmplementeerd"
#: .\cookbook\views\lists.py:25
msgid "Import Log"
msgstr "Import logboek"
@@ -3112,7 +3144,7 @@ msgstr ""
msgid "Fuzzy search is not compatible with this search method!"
msgstr "'Fuzzy' zoeken is niet te gebruiken met deze zoekmethode!"
#: .\cookbook\views\views.py:470
#: .\cookbook\views\views.py:473
msgid ""
"The setup page can only be used to create the first user! If you have "
"forgotten your superuser credentials please consult the django documentation "
@@ -3123,31 +3155,31 @@ msgstr ""
"documentatie raad moeten plegen voor een methode om je wachtwoord te "
"resetten."
#: .\cookbook\views\views.py:477
#: .\cookbook\views\views.py:480
msgid "Passwords dont match!"
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!"
#: .\cookbook\views\views.py:493
#: .\cookbook\views\views.py:496
msgid "User has been created, please login!"
msgstr "Gebruiker is gecreëerd, Log in alstublieft!"
#: .\cookbook\views\views.py:509
#: .\cookbook\views\views.py:512
msgid "Malformed Invite Link supplied!"
msgstr "Onjuiste uitnodigingslink opgegeven!"
#: .\cookbook\views\views.py:516
#: .\cookbook\views\views.py:519
msgid "You are already member of a space and therefore cannot join this one."
msgstr "Je bent al lid van een ruimte en kan daardoor niet toetreden tot deze."
#: .\cookbook\views\views.py:527
#: .\cookbook\views\views.py:530
msgid "Successfully joined space."
msgstr "Succesvol toegetreden tot ruimte."
#: .\cookbook\views\views.py:533
#: .\cookbook\views\views.py:536
msgid "Invite Link not valid or already used!"
msgstr "De uitnodigingslink is niet valide of al gebruikt!"
#: .\cookbook\views\views.py:614
#: .\cookbook\views\views.py:617
msgid ""
"Reporting share links is not enabled for this instance. Please notify the "
"page administrator to report problems."
@@ -3155,7 +3187,7 @@ msgstr ""
"Het rapporteren van gedeelde links is niet geactiveerd voor deze instantie. "
"Rapporteer problemen bij de beheerder van de pagina."
#: .\cookbook\views\views.py:620
#: .\cookbook\views\views.py:623
msgid ""
"Recipe sharing link has been disabled! For additional information please "
"contact the page administrator."
@@ -3163,6 +3195,24 @@ msgstr ""
"Links voor het delen van recepten zijn gedeactiveerd. Neem contact op met de "
"paginabeheerder voor aanvullende informatie."
#~ msgid "You must supply a recipe or mealplan"
#~ msgstr "Je moet een recept of maaltijdplan aanleveren"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Tijd"
#~ msgid "Log Recipe Cooking"
#~ msgstr "logboek recept koken"
#~ msgid "All fields are optional and can be left empty."
#~ msgstr "Alle velden zijn optioneel en mogen leeg gelaten worden."
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Beoordeling"
#~ msgid "Exporting is not implemented for this provider"
#~ msgstr "Exporteren is voor deze provider niet geïmplementeerd"
#, python-brace-format
#~ msgid "No {self.basename} with id {child} exists"
#~ msgstr "Er bestaat geen {self.basename} met id {child}"