updated translations

This commit is contained in:
vabene1111
2024-08-01 15:04:19 +02:00
parent fbadf14b58
commit 0c77ca91c1
66 changed files with 3140 additions and 2756 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 11:55+0000\n"
"Last-Translator: noxonad <noxonad@proton.me>\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
@@ -2236,81 +2236,81 @@ msgstr "Покажи дневник"
msgid "URL Import"
msgstr "Импортиране на URL"
#: .\cookbook\views\api.py:121 .\cookbook\views\api.py:214
#: .\cookbook\views\api.py:120 .\cookbook\views\api.py:213
msgid "Parameter updated_at incorrectly formatted"
msgstr "Параметърът updated_at е форматиран неправилно"
#: .\cookbook\views\api.py:235 .\cookbook\views\api.py:341
#: .\cookbook\views\api.py:234 .\cookbook\views\api.py:340
#, python-brace-format
msgid "No {self.basename} with id {pk} exists"
msgstr "Не съществува {self.basename} с идентификатор {pk}"
#: .\cookbook\views\api.py:239
#: .\cookbook\views\api.py:238
msgid "Cannot merge with the same object!"
msgstr "Не може да се слее със същия обект!"
#: .\cookbook\views\api.py:246
#: .\cookbook\views\api.py:245
#, python-brace-format
msgid "No {self.basename} with id {target} exists"
msgstr "Не съществува {self.basename} с идентификатор {target}"
#: .\cookbook\views\api.py:251
#: .\cookbook\views\api.py:250
msgid "Cannot merge with child object!"
msgstr "Не може да се слее с дъщерен обект!"
#: .\cookbook\views\api.py:289
#: .\cookbook\views\api.py:288
#, python-brace-format
msgid "{source.name} was merged successfully with {target.name}"
msgstr "{source.name} беше обединен успешно с {target.name}"
#: .\cookbook\views\api.py:294
#: .\cookbook\views\api.py:293
#, python-brace-format
msgid "An error occurred attempting to merge {source.name} with {target.name}"
msgstr "Възникна грешка при опит за сливане на {source.name} с {target.name}"
#: .\cookbook\views\api.py:350
#: .\cookbook\views\api.py:349
#, python-brace-format
msgid "{child.name} was moved successfully to the root."
msgstr "{child.name} беше преместен успешно в основния."
#: .\cookbook\views\api.py:353 .\cookbook\views\api.py:371
#: .\cookbook\views\api.py:352 .\cookbook\views\api.py:370
msgid "An error occurred attempting to move "
msgstr "Възникна грешка при опит за преместване "
#: .\cookbook\views\api.py:356
#: .\cookbook\views\api.py:355
msgid "Cannot move an object to itself!"
msgstr "Не може да премести обект към себе си!"
#: .\cookbook\views\api.py:362
#: .\cookbook\views\api.py:361
#, python-brace-format
msgid "No {self.basename} with id {parent} exists"
msgstr "Не съществува {self.basename} с идентификатор {parent}"
#: .\cookbook\views\api.py:368
#: .\cookbook\views\api.py:367
#, python-brace-format
msgid "{child.name} was moved successfully to parent {parent.name}"
msgstr "{child.name} беше преместен успешно в родител {parent.name}"
#: .\cookbook\views\api.py:590
#: .\cookbook\views\api.py:589
#, python-brace-format
msgid "{obj.name} was removed from the shopping list."
msgstr "{obj.name} беше премахнат от списъка за пазаруване."
#: .\cookbook\views\api.py:595 .\cookbook\views\api.py:1038
#: .\cookbook\views\api.py:1051
#: .\cookbook\views\api.py:594 .\cookbook\views\api.py:1037
#: .\cookbook\views\api.py:1050
#, python-brace-format
msgid "{obj.name} was added to the shopping list."
msgstr "{obj.name} беше добавен към списъка за пазаруване."
#: .\cookbook\views\api.py:743
#: .\cookbook\views\api.py:742
msgid "Filter meal plans from date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:744
#: .\cookbook\views\api.py:743
msgid "Filter meal plans to date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:745
#: .\cookbook\views\api.py:744
#, fuzzy
#| msgid "ID of recipe a step is part of. For multiple repeat parameter."
msgid "Filter meal plans with MealType ID. For multiple repeat parameter."
@@ -2318,17 +2318,17 @@ msgstr ""
"Идентификатор на рецептата, част от която е стъпка. За параметър за "
"многократно повторение."
#: .\cookbook\views\api.py:873
#: .\cookbook\views\api.py:872
msgid "ID of recipe a step is part of. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"Идентификатор на рецептата, част от която е стъпка. За параметър за "
"многократно повторение."
#: .\cookbook\views\api.py:874
#: .\cookbook\views\api.py:873
msgid "Query string matched (fuzzy) against object name."
msgstr "Низът на заявката съответства (размито) спрямо името на обекта."
#: .\cookbook\views\api.py:910
#: .\cookbook\views\api.py:909
msgid ""
"Query string matched (fuzzy) against recipe name. In the future also "
"fulltext search."
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"Низът на заявката съвпада (размито) с името на рецептата. В бъдеще също и "
"пълнотекстово търсене."
#: .\cookbook\views\api.py:911
#: .\cookbook\views\api.py:910
msgid ""
"ID of keyword a recipe should have. For multiple repeat parameter. "
"Equivalent to keywords_or"
@@ -2344,69 +2344,69 @@ msgstr ""
"Идентификатор на ключовата дума, която рецептата трябва да има. За параметър "
"за многократно повторение. Еквивалентно на keywords_or"
#: .\cookbook\views\api.py:912
#: .\cookbook\views\api.py:911
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the keywords"
msgstr ""
"Идентификатори на ключови думи, повторете за няколко. Връща рецепти с някоя "
"от ключовите думи"
#: .\cookbook\views\api.py:913
#: .\cookbook\views\api.py:912
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the keywords."
msgstr ""
"Идентификатори на ключови думи, повторете за няколко. Връща рецепти с всички "
"ключови думи."
#: .\cookbook\views\api.py:914
#: .\cookbook\views\api.py:913
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the keywords."
msgstr ""
"Идентификатори на ключови думи, повторете за няколко. Изключва рецепти с "
"някоя от ключовите думи."
#: .\cookbook\views\api.py:915
#: .\cookbook\views\api.py:914
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the keywords."
msgstr ""
"Идентификатори на ключови думи, повторете за няколко. Изключва рецепти с "
"всички ключови думи."
#: .\cookbook\views\api.py:916
#: .\cookbook\views\api.py:915
msgid "ID of food a recipe should have. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"Идентификация на храната, която рецептата трябва да има. За параметър за "
"многократно повторение."
#: .\cookbook\views\api.py:917
#: .\cookbook\views\api.py:916
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the foods"
msgstr ""
"Идентификатори на храни, повторете за няколко. Връща рецепти с някоя от "
"храните"
#: .\cookbook\views\api.py:918
#: .\cookbook\views\api.py:917
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the foods."
msgstr ""
"Идентификатори на храни, повторете за няколко. Връща рецептите с всички "
"храни."
#: .\cookbook\views\api.py:919
#: .\cookbook\views\api.py:918
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the foods."
msgstr ""
"Идентификатори на храни, повторете за няколко. Изключва рецепти с някоя от "
"храните."
#: .\cookbook\views\api.py:920
#: .\cookbook\views\api.py:919
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the foods."
msgstr ""
"Идентификатори на храни, повторете за няколко. Изключва рецепти с всички "
"храни."
#: .\cookbook\views\api.py:921
#: .\cookbook\views\api.py:920
msgid "ID of unit a recipe should have."
msgstr "Идентификатор на единицата, която рецептата трябва да има."
#: .\cookbook\views\api.py:922
#: .\cookbook\views\api.py:921
msgid ""
"Rating a recipe should have or greater. [0 - 5] Negative value filters "
"rating less than."
@@ -2414,50 +2414,50 @@ msgstr ""
"Оценка на рецептата трябва да има или по-висока. [0 - 5] Отрицателна "
"стойност филтрира оценка по-малка от."
#: .\cookbook\views\api.py:923
#: .\cookbook\views\api.py:922
msgid "ID of book a recipe should be in. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"Идентификатор на книгата, в която трябва да е рецепта. За параметър за "
"многократно повторение."
#: .\cookbook\views\api.py:924
#: .\cookbook\views\api.py:923
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the books"
msgstr ""
"Идентификационен № на книги, повторете за няколко. Връща рецепти с някоя от "
"книгите"
#: .\cookbook\views\api.py:925
#: .\cookbook\views\api.py:924
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the books."
msgstr ""
"Идентификационен № на книги, повторете за няколко. Връща рецептите с всички "
"книги."
#: .\cookbook\views\api.py:926
#: .\cookbook\views\api.py:925
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the books."
msgstr ""
"Идентификационен № на книги, повторете за няколко. Изключва рецептите с "
"някоя от книгите."
#: .\cookbook\views\api.py:927
#: .\cookbook\views\api.py:926
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the books."
msgstr ""
"Идентификационен № на книги, повторете за няколко. Изключва рецептите от "
"всички книги."
#: .\cookbook\views\api.py:928
#: .\cookbook\views\api.py:927
msgid "If only internal recipes should be returned. [true/<b>false</b>]"
msgstr "Ако трябва да се върнат само вътрешни рецепти. [вярно/<b>невярно</b>]"
#: .\cookbook\views\api.py:929
#: .\cookbook\views\api.py:928
msgid "Returns the results in randomized order. [true/<b>false</b>]"
msgstr "Връща резултатите в произволен ред. [вярно/<b>невярно</b>]"
#: .\cookbook\views\api.py:930
#: .\cookbook\views\api.py:929
msgid "Returns new results first in search results. [true/<b>false</b>]"
msgstr ""
"Първо връща нови резултати в резултатите от търсенето. [вярно/<b>невярно</b>]"
#: .\cookbook\views\api.py:931
#: .\cookbook\views\api.py:930
msgid ""
"Filter recipes cooked X times or more. Negative values returns cooked less "
"than X times"
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr ""
"Филтрирайте рецепти, приготвени X пъти или повече. Отрицателните стойности "
"връщат приготвени по-малко от X пъти"
#: .\cookbook\views\api.py:932
#: .\cookbook\views\api.py:931
msgid ""
"Filter recipes last cooked on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on "
"or before date."
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"Филтрирайте последно приготвените рецепти на или след ГГГГ-ММ-ДД. "
"Предварително филтрира на или преди дата."
#: .\cookbook\views\api.py:933
#: .\cookbook\views\api.py:932
msgid ""
"Filter recipes created on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on or "
"before date."
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr ""
"Филтрирайте рецептите, създадени на или след ГГГГ-ММ-ДД. Предварително "
"филтрира на или преди дата."
#: .\cookbook\views\api.py:934
#: .\cookbook\views\api.py:933
msgid ""
"Filter recipes updated on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on or "
"before date."
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr ""
"Филтрирайте рецептите, актуализирани на или след ГГГГ-ММ-ДД. Предварително "
"филтрира на или преди дата."
#: .\cookbook\views\api.py:935
#: .\cookbook\views\api.py:934
msgid ""
"Filter recipes lasts viewed on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on "
"or before date."
@@ -2497,13 +2497,13 @@ msgstr ""
"Филтрирането на рецептите последно разглеждани на или след ГГГГ-ММ-ДД. "
"Предварително филтрира на или преди дата."
#: .\cookbook\views\api.py:936
#: .\cookbook\views\api.py:935
msgid "Filter recipes that can be made with OnHand food. [true/<b>false</b>]"
msgstr ""
"Филтрирайте рецепти, които могат да се приготвят с храна в наличност. [вярно/"
"<b>невярно</b>]"
#: .\cookbook\views\api.py:1123
#: .\cookbook\views\api.py:1122
msgid ""
"Returns the shopping list entry with a primary key of id. Multiple values "
"allowed."
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr ""
"Връща записа в списъка за пазаруване с първичен ключ на идентификатора. "
"Разрешени са множество стойности."
#: .\cookbook\views\api.py:1126
#: .\cookbook\views\api.py:1125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Filter shopping list entries on checked. [true, false, both, <b>recent</"
@@ -2525,17 +2525,17 @@ msgstr ""
"и двете, <b>скорошни</b>]<br> - скорошни включва неотметнати елементи и "
"наскоро завършени елементи."
#: .\cookbook\views\api.py:1129
#: .\cookbook\views\api.py:1128
msgid "Returns the shopping list entries sorted by supermarket category order."
msgstr ""
"Връща записите в списъка за пазаруване, сортирани по реда на категории "
"супермаркети."
#: .\cookbook\views\api.py:1211
#: .\cookbook\views\api.py:1210
msgid "Filter for entries with the given recipe"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:1293
#: .\cookbook\views\api.py:1292
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Returns the shopping list entry with a primary key of id. Multiple "
@@ -2547,45 +2547,45 @@ msgstr ""
"Връща записа в списъка за пазаруване с първичен ключ на идентификатора. "
"Разрешени са множество стойности."
#: .\cookbook\views\api.py:1416
#: .\cookbook\views\api.py:1415
msgid "Nothing to do."
msgstr "Няма нищо за правене."
#: .\cookbook\views\api.py:1443
#: .\cookbook\views\api.py:1445
msgid "Invalid Url"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:1447
#: .\cookbook\views\api.py:1449
msgid "Connection Refused."
msgstr "Връзката е отказана."
#: .\cookbook\views\api.py:1449
#: .\cookbook\views\api.py:1451
msgid "Bad URL Schema."
msgstr "Лоша URL схема."
#: .\cookbook\views\api.py:1472
#: .\cookbook\views\api.py:1474
msgid "No usable data could be found."
msgstr "Не бяха намерени полезни данни."
#: .\cookbook\views\api.py:1547
#: .\cookbook\views\api.py:1549
msgid "File is above space limit"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:1564 .\cookbook\views\import_export.py:114
#: .\cookbook\views\api.py:1566 .\cookbook\views\import_export.py:114
msgid "Importing is not implemented for this provider"
msgstr "Импортирането не е реализирано за този доставчик"
#: .\cookbook\views\api.py:1648 .\cookbook\views\data.py:30
#: .\cookbook\views\api.py:1650 .\cookbook\views\data.py:30
#: .\cookbook\views\edit.py:88 .\cookbook\views\new.py:63
#: .\cookbook\views\new.py:82
msgid "This feature is not yet available in the hosted version of tandoor!"
msgstr "Тази функция все още не е налична в хостваната версия на tandoor!"
#: .\cookbook\views\api.py:1669
#: .\cookbook\views\api.py:1671
msgid "Sync successful!"
msgstr "Синхронизирането успешно!"
#: .\cookbook\views\api.py:1672
#: .\cookbook\views\api.py:1674
msgid "Error synchronizing with Storage"
msgstr "Грешка при синхронизирането с хранилището"