From 0b5fb6966441e92d7755bf52a28f43fc8e2ab844 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Feng Zhong Date: Fri, 10 Mar 2023 01:52:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 17.1% (81 of 471 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/zh_Hant/ --- cookbook/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 111 +++++++++--------- 1 file changed, 56 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/cookbook/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index d46b73e55..c948c725a 100644 --- a/cookbook/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-12 20:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 04:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 02:55+0000\n" "Last-Translator: Feng Zhong \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -161,73 +161,74 @@ msgstr "發表評論。 " #: .\cookbook\forms.py:253 msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." -msgstr "" +msgstr "Dropbox 留空並輸入 Nextcloud 應用密碼。" #: .\cookbook\forms.py:260 msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox." -msgstr "" +msgstr "Nextcloud 留空並輸入 Dropbox API 令牌。" #: .\cookbook\forms.py:269 msgid "" "Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (/remote." "php/webdav/ is added automatically)" -msgstr "" +msgstr "Dropbox 留空並輸入基礎 Nextcloud 網址(/remote.php/webdav/ " +"會自動添加)" #: .\cookbook\forms.py:307 msgid "Search String" -msgstr "" +msgstr "搜索字符串" #: .\cookbook\forms.py:334 msgid "File ID" -msgstr "" +msgstr "文件編號" #: .\cookbook\forms.py:370 msgid "You must provide at least a recipe or a title." -msgstr "" +msgstr "你必須至少提供一份菜譜或一個標題。" #: .\cookbook\forms.py:383 msgid "You can list default users to share recipes with in the settings." -msgstr "" +msgstr "你可以在設置中列出默認用戶來分享菜譜。" #: .\cookbook\forms.py:384 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:404 msgid "" "You can use markdown to format this field. See the docs here" -msgstr "" +msgstr "可以使用 Markdown 設置此字段格式。查看文檔" #: .\cookbook\forms.py:409 msgid "Maximum number of users for this space reached." -msgstr "" +msgstr "已達到該空間的最大用戶數。" #: .\cookbook\forms.py:415 msgid "Email address already taken!" -msgstr "" +msgstr "電子郵件地址已被註冊!" #: .\cookbook\forms.py:423 msgid "" "An email address is not required but if present the invite link will be send " "to the user." -msgstr "" +msgstr "電子郵件地址不是必需的,但如果存在,邀請鏈接將被發送給用戶。" #: .\cookbook\forms.py:438 msgid "Name already taken." -msgstr "" +msgstr "名字已被占用。" #: .\cookbook\forms.py:449 msgid "Accept Terms and Privacy" -msgstr "" +msgstr "接受條款及隱私政策" #: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:30 msgid "" "In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a " "few minutes and try again." -msgstr "" +msgstr "為了防止垃圾郵件,所要求的電子郵件沒有被發送。請等待幾分鐘後再試。" #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:124 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:144 .\cookbook\views\views.py:147 msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!" -msgstr "" +msgstr "你还沒有登錄,因此不能查看這個頁面!" #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:127 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:132 @@ -239,18 +240,18 @@ msgstr "" #: .\cookbook\views\views.py:158 .\cookbook\views\views.py:165 #: .\cookbook\views\views.py:253 msgid "You do not have the required permissions to view this page!" -msgstr "" +msgstr "你沒有必要的權限來查看這個頁面!" #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:148 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:170 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:185 msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!" -msgstr "" +msgstr "你不能與此對象交互,因為它不屬於你!" #: .\cookbook\helper\template_helper.py:60 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:62 msgid "Could not parse template code." -msgstr "" +msgstr "無法解析模板代碼。" #: .\cookbook\integration\integration.py:102 #: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\templates\import.html:20 @@ -263,40 +264,40 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\url_import.html:604 .\cookbook\views\delete.py:60 #: .\cookbook\views\edit.py:199 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "導入" #: .\cookbook\integration\integration.py:162 msgid "" "Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for " "your data ?" -msgstr "" +msgstr "導入需要一個 .zip 文件。你是否為數據選擇了正確的導入器類型?" #: .\cookbook\integration\integration.py:165 msgid "" "An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have " "uploaded a valid file." -msgstr "" +msgstr "在導入過程中發生了一個意外的錯誤。請確認你上傳的文件是否有效。" #: .\cookbook\integration\integration.py:169 msgid "The following recipes were ignored because they already existed:" -msgstr "" +msgstr "以下菜譜被忽略了,因為它們已經存在了:" #: .\cookbook\integration\integration.py:173 #, python-format msgid "Imported %s recipes." -msgstr "" +msgstr "導入了%s菜譜。" #: .\cookbook\integration\paprika.py:46 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "說明" #: .\cookbook\integration\paprika.py:49 msgid "Nutritional Information" -msgstr "" +msgstr "營養信息" #: .\cookbook\integration\paprika.py:53 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "來源" #: .\cookbook\integration\safron.py:23 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:79 @@ -304,101 +305,101 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\url_import.html:224 #: .\cookbook\templates\url_import.html:455 msgid "Servings" -msgstr "" +msgstr "份量" #: .\cookbook\integration\safron.py:25 msgid "Waiting time" -msgstr "" +msgstr "等待時間" #: .\cookbook\integration\safron.py:27 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:73 msgid "Preparation Time" -msgstr "" +msgstr "準備時間" #: .\cookbook\integration\safron.py:29 .\cookbook\templates\base.html:78 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:7 #: .\cookbook\templates\index.html:7 msgid "Cookbook" -msgstr "" +msgstr "菜譜" #: .\cookbook\integration\safron.py:31 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "部分" #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14 msgid "Breakfast" -msgstr "" +msgstr "早餐" #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:19 msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "午餐" #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:24 msgid "Dinner" -msgstr "" +msgstr "晚餐" #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:29 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "其他" #: .\cookbook\models.py:71 msgid "" "Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file " "upload." -msgstr "" +msgstr "空間的最大文件存儲量,單位為 MB。0表示無限製,-1表示禁止上傳文件。" #: .\cookbook\models.py:121 .\cookbook\templates\search.html:7 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:52 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "搜索" #: .\cookbook\models.py:122 .\cookbook\templates\base.html:92 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:5 .\cookbook\views\delete.py:152 #: .\cookbook\views\edit.py:233 .\cookbook\views\new.py:201 msgid "Meal-Plan" -msgstr "" +msgstr "膳食計劃" #: .\cookbook\models.py:123 .\cookbook\templates\base.html:89 msgid "Books" -msgstr "" +msgstr "書籍" #: .\cookbook\models.py:131 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "小" #: .\cookbook\models.py:131 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "大" #: .\cookbook\models.py:131 .\cookbook\templates\generic\new_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:14 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:323 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新" #: .\cookbook\models.py:340 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:202 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文本" #: .\cookbook\models.py:340 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:203 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: .\cookbook\models.py:340 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:204 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:218 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "文件" #: .\cookbook\serializer.py:109 msgid "File uploads are not enabled for this Space." -msgstr "" +msgstr "未為此空間啟用文件上傳。" #: .\cookbook\serializer.py:117 msgid "You have reached your file upload limit." -msgstr "" +msgstr "你已達到文件上傳的限製。" #: .\cookbook\tables.py:35 .\cookbook\templates\books.html:36 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6 @@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:33 #: .\cookbook\templates\space.html:84 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯" #: .\cookbook\tables.py:124 .\cookbook\tables.py:147 #: .\cookbook\templates\books.html:38 @@ -418,28 +419,28 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:277 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:90 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除" #: .\cookbook\templates\404.html:5 msgid "404 Error" -msgstr "" +msgstr "404錯誤" #: .\cookbook\templates\404.html:18 msgid "The page you are looking for could not be found." -msgstr "" +msgstr "找不到你要找的頁面。" #: .\cookbook\templates\404.html:33 msgid "Take me Home" -msgstr "" +msgstr "回到主頁" #: .\cookbook\templates\404.html:35 msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "報告一個錯誤" #: .\cookbook\templates\account\email.html:6 #: .\cookbook\templates\account\email.html:9 msgid "E-mail Addresses" -msgstr "" +msgstr "電子郵件地址" #: .\cookbook\templates\account\email.html:11 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"